Paroles et traduction Helene Fischer - Lass mich in dein Leben (Live)
Lass mich in dein Leben (Live)
Впусти меня в свою жизнь (вживую)
Du
fühlst
dich
frei
und
hast
Angst
dich
festzulegen
Ты
чувствуешь
себя
свободной
и
боишься
обязательств,
die
Vernunft
sie
spricht
dagegen
Risiko
viel
zu
hoch.
Разум
говорит
против,
риск
слишком
велик.
Du
brauchst
nur
dich
und
im
Alleingang
suchst
du
Wege
Тебе
нужен
только
ты,
и
ты
в
одиночку
ищешь
пути,
ja
es
trifft
mich
in
der
Seele
sag
wieso.
Это
ранит
мою
душу,
скажи
мне
почему.
Lass
mich
in
dein
Leben
tief
in
deine
Seele
seh'n
Впусти
меня
в
свою
жизнь,
глубоко
в
свою
душу,
du
bist
dort
irgendwie
der
andre
Teil
von
mir.
Ты
как-то
там,
другая
часть
меня.
Lass
mich
doch
einfach
in
dein
Leben,
Просто
впусти
меня
в
свою
жизнь,
will
den
Mann
in
dir
versteh'n
Хочу
понять
мужчину
в
тебе,
In
deinem
Herzenslabyrinth
ist
eine
Tür,
В
лабиринте
твоего
сердца
есть
дверь,
sie
führt
zu
dir.
Она
ведет
к
тебе.
Du
ich
kenn
dich
und
auch
ich
hab
meine
Wunden,
Я
знаю
тебя,
и
у
меня
тоже
есть
свои
раны,
hab
zurück
zu
mir
gefunden
denn
die
Zeit
ja
sie
heilt.
Я
вернулась
к
себе,
потому
что
время
лечит.
Du
hör
mir
zu,
ich
glaub
wir
beide
könnten
fliegen,
Послушай
меня,
я
верю,
что
мы
оба
можем
летать,
hab
nie
aufgehört
zu
lieben
dich
allein.
Я
никогда
не
переставала
любить
тебя.
Lass
mich
in
dein
Leben
tief
in
deine
Seele
seh'n
Впусти
меня
в
свою
жизнь,
глубоко
в
свою
душу,
du
bist
dort
irgendwie
der
andre
Teil
von
mir.
Ты
как-то
там,
другая
часть
меня.
Lass
mich
doch
einfach
in
dein
Leben,
Просто
впусти
меня
в
свою
жизнь,
will
den
Mann
in
dir
versteh'n
Хочу
понять
мужчину
в
тебе,
In
deinem
Herzenslabyrinth
ist
eine
Tür,
В
лабиринте
твоего
сердца
есть
дверь,
sie
führt
zu
dir.
Она
ведет
к
тебе.
Lass
mich
in
dein
Leben
tief
in
deine
Seele
seh'n
Впусти
меня
в
свою
жизнь,
глубоко
в
свою
душу,
du
bist
dort
irgendwie
der
andre
Teil
von
mir.
Ты
как-то
там,
другая
часть
меня.
Lass
mich
doch
einfach
in
dein
Leben,
Просто
впусти
меня
в
свою
жизнь,
will
den
Mann
in
dir
versteh'n
Хочу
понять
мужчину
в
тебе,
In
deinem
Herzenslabyrinth
ist
eine
Tür,
В
лабиринте
твоего
сердца
есть
дверь,
sie
führt
zu
dir.
Она
ведет
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.