Helene Fischer - Lass mich in dein Leben (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Lass mich in dein Leben (Live)




Lass mich in dein Leben (Live)
Впусти меня в свою жизнь (вживую)
Du fühlst dich frei und hast Angst dich festzulegen
Ты чувствуешь себя свободной и боишься обязательств,
die Vernunft sie spricht dagegen Risiko viel zu hoch.
Разум говорит против, риск слишком велик.
Du brauchst nur dich und im Alleingang suchst du Wege
Тебе нужен только ты, и ты в одиночку ищешь пути,
ja es trifft mich in der Seele sag wieso.
Это ранит мою душу, скажи мне почему.
Lass mich in dein Leben tief in deine Seele seh'n
Впусти меня в свою жизнь, глубоко в свою душу,
du bist dort irgendwie der andre Teil von mir.
Ты как-то там, другая часть меня.
Lass mich doch einfach in dein Leben,
Просто впусти меня в свою жизнь,
will den Mann in dir versteh'n
Хочу понять мужчину в тебе,
In deinem Herzenslabyrinth ist eine Tür,
В лабиринте твоего сердца есть дверь,
sie führt zu dir.
Она ведет к тебе.
Du ich kenn dich und auch ich hab meine Wunden,
Я знаю тебя, и у меня тоже есть свои раны,
hab zurück zu mir gefunden denn die Zeit ja sie heilt.
Я вернулась к себе, потому что время лечит.
Du hör mir zu, ich glaub wir beide könnten fliegen,
Послушай меня, я верю, что мы оба можем летать,
hab nie aufgehört zu lieben dich allein.
Я никогда не переставала любить тебя.
Lass mich in dein Leben tief in deine Seele seh'n
Впусти меня в свою жизнь, глубоко в свою душу,
du bist dort irgendwie der andre Teil von mir.
Ты как-то там, другая часть меня.
Lass mich doch einfach in dein Leben,
Просто впусти меня в свою жизнь,
will den Mann in dir versteh'n
Хочу понять мужчину в тебе,
In deinem Herzenslabyrinth ist eine Tür,
В лабиринте твоего сердца есть дверь,
sie führt zu dir.
Она ведет к тебе.
Lass mich in dein Leben tief in deine Seele seh'n
Впусти меня в свою жизнь, глубоко в свою душу,
du bist dort irgendwie der andre Teil von mir.
Ты как-то там, другая часть меня.
Lass mich doch einfach in dein Leben,
Просто впусти меня в свою жизнь,
will den Mann in dir versteh'n
Хочу понять мужчину в тебе,
In deinem Herzenslabyrinth ist eine Tür,
В лабиринте твоего сердца есть дверь,
sie führt zu dir.
Она ведет к тебе.





Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.