Helene Fischer - Mal ganz ehrlich (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Mal ganz ehrlich (Live)




Mal ganz ehrlich (Live)
Совершенно честно (Вживую)
Seit dem ich dir begegnet bin,
С того самого дня, как я встретила тебя,
werd‘ ich vor dir gewarnt.
меня от тебя предостерегали.
Man sagt, du wärst nicht gut für mich,
Говорят, ты не подходишь мне,
bist nur als Prinz getarnt.
ты лишь принц-обманщик.
Ich hab‘ es lang‘ genug gehört,
Я слушала эти речи достаточно долго,
hab‘ jedem Wort vertraut
верила каждому слову,
und trotzdem bleibt so'n Kribbeln auf der Haut.
но, несмотря на это, по коже бегут мурашки.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
ist es gefährlich,
это опасно ли,
dir ganz nah zu sein?
быть так близко к тебе?
Dich zu spüren,
Чувствовать тебя,
dich zu berühren,
прикасаться к тебе,
lass‘ ich mich drauf ein.
отдаться этому чувству.
Was soll schon passieren,
Что уж такого может случиться,
ich kenn‘ mich zu gut.
я хорошо себя знаю.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
glaubst du ich wehr‘ mich
думаешь, я все еще,
jetzt immer noch?
сейчас сопротивляюсь?
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
wär's auch gefährlich,
даже если это опасно,
ich will dich doch.
я все равно хочу тебя.
Ich hab‘ doch keine Angst vor dir,
Я же не боюсь тебя,
du kriegst mich schon nicht klein.
ты не напугаешь меня.
Und selbst wenn es mal Tränen gibt,
И даже если иногда будут слезы,
dann soll's vielleicht so sein.
пусть так и будет.
Ich mal‘ mir tausend Bilder aus,
Я рисую в своем воображении тысячи картин,
komm, sag wie du mich siehst,
скажи, как ты видишь меня,
bevor du noch 'ne Ladung Charme versprühst.
пока ты еще не обрушил на меня весь свой шарм.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
ist es gefährlich,
это опасно ли,
dir ganz nah zu sein?
быть так близко к тебе?
Dich zu spüren,
Чувствовать тебя,
dich zu berühren,
прикасаться к тебе,
lass‘ ich mich drauf ein.
отдаться этому чувству.
Was soll schon passieren,
Что уж такого может случиться,
ich kenn‘ mich zu gut.
я хорошо себя знаю.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
glaubst du ich wehr‘ mich
думаешь, я все еще,
jetzt immer noch?
сейчас сопротивляюсь?
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
wär's auch gefährlich,
даже если это опасно,
ich will dich doch.
я все равно хочу тебя.
Und heute Nacht,
И сегодня ночью
da hab‘ ich dich in meiner Macht,
ты в моей власти,
das glaubst du nicht,
ты в это не веришь,
auch du bist grad‘ ein bisschen in Gefahr.
но ты сейчас тоже немного в опасности.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
ist es gefährlich,
это опасно ли,
dir ganz nah zu sein?
быть так близко к тебе?
Dich zu spüren,
Чувствовать тебя,
dich zu berühren,
прикасаться к тебе,
lass‘ ich mich drauf ein.
отдаться этому чувству.
Was soll schon passieren,
Что уж такого может случиться,
ich kenn‘ mich zu gut.
я хорошо себя знаю.
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
glaubst du ich wehr‘ mich
думаешь, я все еще,
jetzt immer noch?
сейчас сопротивляюсь?
Mal ganz ehrlich,
Совершенно честно,
wär's auch gefährlich,
даже если это опасно,
ich will dich doch.
я все равно тебя хочу.
Ich will dich doch!
Я все равно тебя хочу!





Writer(s): Jean Frankfurter, Tobias Reitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.