Paroles et traduction Helene Fischer - Medley 1 (Live 2011)
Medley 1 (Live 2011)
Medley 1 (Live 2011)
Du
kommst
spät
und
küsst
mich
flüchtig,
bin
verletzt
und
eifersüchtig.
You
come
late
and
kiss
me
fleetingly,
I
am
hurt
and
jealous.
Doch
du
sagst,
dass
ihr
bloß
Freunde
seid.
But
you
say
that
you
are
just
friends.
Tränen
sind
in
meinen
Augen,
was
soll
ich
denn
wem
noch
glauben
Tears
are
in
my
eyes,
what
else
should
I
believe
Sehne
mich,
nach
deiner
Zärtlichkeit
Longing
for
your
tenderness
lass
uns
nicht
schweigen,
lass
uns
reden
Let's
not
be
silent,
let's
talk
so
als
ob
da
garnichts
wär.
As
if
there
were
nothing
there.
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
und
noch
mehr.
You
are
my
everything
and
more.
Lass
uns
vergeben,
vergessen
und
wieder
Let's
forgive,
forget
and
again
vertrau'n,
aus
Liebe
Trust,
out
of
love
ich
hab
Sehnsucht
Tag
und
Nacht
und
schlaf
nicht
ein
I
long
for
day
and
night
and
do
not
fall
asleep
wünsch
mir
das
ich
nah
bei
dir
heut
in
deinen
Armen
liege
I
wish
that
I
am
close
to
you
today
in
your
arms
Schau
mich
doch
bitte
nicht
so
an
Please
don't
look
at
me
like
that
der
erste
Schritt
ist
schon
getan
The
first
step
has
already
been
taken.
ich
will
nur
vergeben,
vergessen
und
wieder
vertrau'n.
I
just
want
to
forgive,
forget
and
trust
again.
Komm
zurück
will
ich
dir
sagen,
doch
da
sind
noch
tausend
Fragen.
Come
back
I
want
to
tell
you,
but
there
are
still
a
thousand
questions.
Du
und
Sie
- sag
mir
das
da
nichts
war.
You
and
her
- tell
me
that
nothing
happened.
Denn
mein
Herz
fliegt
dir
entgegen,
hab
dir
doch
schon
längst
vergeben,
denn
nur
du
warst
immer
für
mich
da.
Because
my
heart
flies
towards
you,
I
have
forgiven
you
a
long
time
ago,
because
only
you
have
always
been
there
for
me.
Liebe
ist
geben
und
ins
sehen
und
dem
andern
nah
zu
sein
Love
is
giving
and
into
seeing
and
being
close
to
the
other
komm
halt
mich
fest
mach
unseren
Traum
nicht
klein.
Come
hold
me
tight
don't
make
our
dream
small.
Lass
uns
vergeben,
vergessen
und
wieder
vertrau'n
aus
Liebe.
Let's
forgive,
forget
and
trust
again
out
of
love.
Ich
hab
Sehnsucht
Tag
und
Nacht
und
schlaf
nicht
ein
I
long
for
day
and
night
and
do
not
fall
asleep
wünsch
mir,
dass
ich
nah
bei
dir
heut
in
deinen
Armen
liege,
I
wish
that
I
am
close
to
you
today
in
your
arms,
schau
mich
doch
bitte
nicht
so
an
Please
don't
look
at
me
like
that
der
erste
Schritt
ist
schon
getan.
The
first
step
has
already
been
taken.
Ich
will
nur
vergeben,
vergessen,
vertrau'n.
I
just
want
to
forgive,
forget,
trust.
Ein
Blick
wie
raue
Seide,
so
kuschelweich
und
so
markant
A
look
like
raw
silk,
so
cuddly
soft
and
so
striking
Figur
eins
A,
so
wie
ein
Star,
so
wie
ein
Star
und
dein
Mund
so
sanft
und
zart.
Figure
A,
like
a
star,
like
a
star
and
your
mouth
so
soft
and
tender.
Du
weißt
um
deine
Wirkung,
lässt
mein
Herz
sich
darauf
ein?
You
know
about
your
effect,
do
you
let
my
heart
get
involved?
Tanz
mit
dir
so
wie
auf
Wolken
Dance
with
you
like
on
clouds
und
du
schmeichelst
ungemein.
And
you
are
very
flattering.
Du
bist
der
König
der
Herzen,
bist
der
Traum
so
vieler
Frau'n
You
are
the
king
of
hearts,
the
dream
of
many
women
Du
hast
Stil,
machst
Karriere
You
have
style,
make
a
career
und
dein
Charisma
füllt
den
Raum.
And
your
charisma
fills
the
room.
Du
bist
der
König
der
Herzen,
du
erstrahlst
heut
Nacht
im
Licht
You
are
the
king
of
hearts,
you
shine
tonight
in
the
light
komm
zurück
auf
die
Erde,
denn
du
liebst
Come
back
down
to
earth,
because
you
love
viel
zu
sehr
nur
dich.
Much
too
much
only
yourself.
Ein
Blender
erster
Güte
A
first-class
bluffer
Ein
ewig
lächelnder
Charmeur
An
eternally
smiling
charmer
Du
regierst
dein
Reich
von
deinem
Thron
als
ob
dir
die
Welt
gehört
You
rule
your
kingdom
from
your
throne
as
if
you
owned
the
world
Du
spielst
die
Prinzen-Rolle
You
play
the
role
of
the
prince
zuckersüß
und
zu
gewollt
Sweet
and
too
forced
Aber
nur
in
deinen
Träumen,
wird
der
Teppich
ausgerollt
But
only
in
your
dreams,
the
carpet
will
be
rolled
out
Du
bist
der
König
der
Herzen,
bist
der
Traum
so
vieler
Frau'n
You
are
the
king
of
hearts,
the
dream
of
many
women
du
hast
Stil,
machst
Karriere
und
dein
Charisma
füllt
den
Raum
You
have
style,
make
a
career
and
your
charisma
fills
the
room
Du
bist
der
König
der
Herzen
You
are
the
king
of
hearts
du
erstrahlst
heut
Nacht
im
Licht
You
shine
tonight
in
the
light
komm
zurück
auf
die
Erde,
denn
du
liebst
Come
back
down
to
earth,
because
you
love
viel
zu
sehr
nur
dich
Much
too
much
only
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean frankfurter, kristina bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.