Paroles et traduction Helene Fischer - Mit keinem Andern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit keinem Andern
With No One Else
Ich
komm
nach
Haus,
es
ist
schon
Mitternacht
I
come
home,
it's
already
midnight
Und
wie
jedes
Mal
liegts
du
noch
wach
And
like
every
time,
you're
still
awake
Du
willst
bestimmt
noch
was
Verrücktes
tun
You
definitely
want
to
do
something
crazy
Und
ich
sag:
"OK,
zieh
mich
nur
um!"
And
I
say:
"OK,
just
undress
me!"
Seitdem
du
durch
Zufall
in
mein
Leben
kamst
Ever
since
you
came
into
my
life
by
chance
Geht
es
bei
mir
rund
Things
have
been
going
wild
with
me
Dass
ich
jetzt
manchmal
schon
mittags
schlaf
That
I
sometimes
sleep
at
noon
now
Da
bist
du
der
Grund
You're
the
reason
for
that
Ich
bin
reif
für
ein
Jahr
Inselleben
I'm
ready
for
a
year
of
island
life
Ganz
weit
weg
von
hier
Far
away
from
here
Doch
in
Gedanken
wär
ich
nur
bei
dir's
But
in
my
thoughts
I'd
only
be
with
you
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Walking
around
in
ripped
jeans
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Disturbing
all
the
neighbors
at
night
with
party
noise
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Driving
186
mph
(300
km/h)
on
the
highway
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
I
can
only
do
that
with
you
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Losing
myself
completely,
not
controlling
anything
anymore
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Du
bist
in
vielem
noch
ein
großes
Kind
You're
still
a
big
kid
in
many
ways
Ganz
genau
wie
ich
Just
like
me
Und
dass
der
Tag
für
dich
erst
nachts
beginnt
And
that
the
day
only
begins
for
you
at
night
Ja
das
reizt
auch
mich
Yeah,
that
excites
me
too
Ich
bräuchte
mal
'ne
kleine
Pause
I
could
use
a
little
break
Mein
Akku
ist
fast
leer
My
battery
is
almost
empty
Doch
ich
hab
immer
wieder
Lust
auf
mehr
But
I
always
want
more
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Walking
around
in
ripped
jeans
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Disturbing
all
the
neighbors
at
night
with
party
noise
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Driving
186
mph
(300
km/h)
on
the
highway
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
I
can
only
do
that
with
you
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Losing
myself
completely,
not
controlling
anything
anymore
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
So
wie
ich
bei
dir
nur
bin
The
way
I
am
only
with
you
So,
kriegt
das
kein
anderer
hin
No
one
else
can
do
that
So,
am
Limit
leb
ich
nur
mit
dir
Living
on
the
edge
like
this,
I
only
do
with
you
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Walking
around
in
ripped
jeans
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Disturbing
all
the
neighbors
at
night
with
party
noise
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Driving
186
mph
(300
km/h)
on
the
highway
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
I
can
only
do
that
with
you
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Losing
myself
completely,
not
controlling
anything
anymore
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
I
can't
do
that
with
anyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.