Helene Fischer - Mit keinem Andern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Mit keinem Andern




Mit keinem Andern
With No One Else
Ich komm nach Haus, es ist schon Mitternacht
I come home, it's already midnight
Und wie jedes Mal liegts du noch wach
And like every time, you're still awake
Du willst bestimmt noch was Verrücktes tun
You definitely want to do something crazy
Und ich sag: "OK, zieh mich nur um!"
And I say: "OK, just undress me!"
Seitdem du durch Zufall in mein Leben kamst
Ever since you came into my life by chance
Geht es bei mir rund
Things have been going wild with me
Dass ich jetzt manchmal schon mittags schlaf
That I sometimes sleep at noon now
Da bist du der Grund
You're the reason for that
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
I'm ready for a year of island life
Ganz weit weg von hier
Far away from here
Doch in Gedanken wär ich nur bei dir's
But in my thoughts I'd only be with you
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh'n
Walking around in ripped jeans
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
Disturbing all the neighbors at night with party noise
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
Driving 186 mph (300 km/h) on the highway
Sowas kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Mich total verlier'n, nichts mehr kontrollier'n
Losing myself completely, not controlling anything anymore
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Du bist in vielem noch ein großes Kind
You're still a big kid in many ways
Ganz genau wie ich
Just like me
Und dass der Tag für dich erst nachts beginnt
And that the day only begins for you at night
Ja das reizt auch mich
Yeah, that excites me too
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
I could use a little break
Mein Akku ist fast leer
My battery is almost empty
Doch ich hab immer wieder Lust auf mehr
But I always want more
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh'n
Walking around in ripped jeans
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
Disturbing all the neighbors at night with party noise
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
Driving 186 mph (300 km/h) on the highway
Sowas kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Mich total verlier'n, nichts mehr kontrollier'n
Losing myself completely, not controlling anything anymore
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
So wie ich bei dir nur bin
The way I am only with you
So, kriegt das kein anderer hin
No one else can do that
So, am Limit leb ich nur mit dir
Living on the edge like this, I only do with you
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh'n
Walking around in ripped jeans
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
Disturbing all the neighbors at night with party noise
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
Driving 186 mph (300 km/h) on the highway
Sowas kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Mich total verlier'n, nichts mehr kontrollier'n
Losing myself completely, not controlling anything anymore
Das kann ich mit keinem andern
I can't do that with anyone else






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.