Paroles et traduction Helene Fischer - Mit keinem Andern
Mit keinem Andern
Ни с кем другим
Ich
komm
nach
Haus,
es
ist
schon
Mitternacht
Я
прихожу
домой,
уже
полночь
Und
wie
jedes
Mal
liegts
du
noch
wach
И
как
всегда,
ты
ещё
не
спишь
Du
willst
bestimmt
noch
was
Verrücktes
tun
Ты
наверняка
хочешь
сделать
что-то
безумное
Und
ich
sag:
"OK,
zieh
mich
nur
um!"
А
я
говорю:
"Хорошо,
только
раздень
меня!"
Seitdem
du
durch
Zufall
in
mein
Leben
kamst
С
тех
пор
как
ты
случайно
вошёл
в
мою
жизнь
Geht
es
bei
mir
rund
У
меня
всё
идёт
кувырком
Dass
ich
jetzt
manchmal
schon
mittags
schlaf
То,
что
я
теперь
иногда
сплю
днём
Da
bist
du
der
Grund
Твоя
заслуга
Ich
bin
reif
für
ein
Jahr
Inselleben
Я
готова
на
год
жизни
на
острове
Ganz
weit
weg
von
hier
Очень
далеко
отсюда
Doch
in
Gedanken
wär
ich
nur
bei
dir's
Но
в
мыслях
я
была
бы
только
с
тобой
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Разгуливать
по
улицам
в
рваных
джинсах
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Ночью
шуметь
на
вечеринке
и
мешать
соседям
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Ехать
по
автобану
со
скоростью
300
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
Такое
я
могу
только
с
тобой
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Полностью
терять
себя,
ни
за
чем
не
следить
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Du
bist
in
vielem
noch
ein
großes
Kind
Ты
во
многом
ещё
большой
ребёнок
Ganz
genau
wie
ich
Точно
такой
же,
как
я
Und
dass
der
Tag
für
dich
erst
nachts
beginnt
И
что
твой
день
начинается
только
ночью
Ja
das
reizt
auch
mich
Да,
меня
это
тоже
заводит
Ich
bräuchte
mal
'ne
kleine
Pause
Мне
бы
сейчас
небольшую
паузу
Mein
Akku
ist
fast
leer
Мой
аккумулятор
почти
разряжен
Doch
ich
hab
immer
wieder
Lust
auf
mehr
Но
мне
всё
время
хочется
ещё
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Разгуливать
по
улицам
в
рваных
джинсах
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Ночью
шуметь
на
вечеринке
и
мешать
соседям
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Ехать
по
автобану
со
скоростью
300
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
Такое
я
могу
только
с
тобой
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Полностью
терять
себя,
ни
за
чем
не
следить
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
So
wie
ich
bei
dir
nur
bin
Такой,
какая
я
только
с
тобой
So,
kriegt
das
kein
anderer
hin
Такой
меня
не
видит
никто
другой
So,
am
Limit
leb
ich
nur
mit
dir
Так,
на
пределе
я
живу
только
с
тобой
In
zerrissenen
Jeans
um
die
Häuser
zieh'n
Разгуливать
по
улицам
в
рваных
джинсах
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Nachts
mit
Partylärm
alle
Nachbarn
stör'n
Ночью
шуметь
на
вечеринке
и
мешать
соседям
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Auf
der
Autobahn
mit
300
fahr'n
Ехать
по
автобану
со
скоростью
300
Sowas
kann
ich
nur
mit
dir
Такое
я
могу
только
с
тобой
Mich
total
verlier'n,
nichts
mehr
kontrollier'n
Полностью
терять
себя,
ни
за
чем
не
следить
Das
kann
ich
mit
keinem
andern
Этого
я
не
могу
ни
с
кем
другим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS JOACHIM HORN-BERNGES, JEAN FRANKFURTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.