Helene Fischer feat. Mark Forster - Wie früher mal dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer feat. Mark Forster - Wie früher mal dich




Wie früher mal dich
Like I Used to Love You
Ich denk an all die Lieder, die ich für dich geschrieben hab
I think of all the songs I wrote for you
Sie sind Teil von mir wie du, ich sing sie voller Liebe
They're a part of me like you are, I sing them full of love
Wenn′s das wär, was blieb?
If that's what remained?
Nicht mehr als Vers und Melodien, ich
Nothing more than verse and melody, I
Glaub, ich wär zufrieden, weil wir dann für immer hier sind
Think I'd be content, because then we'd be here forever
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you're dealing with it
Denn wir schreiben und wir reden nicht
Because we don't write and we don't talk
Denn wir beide wollen das erst mal nicht
Because neither of us wants that right now
Doch ich weiß schon, irgendwann seh ich dich
But I already know, someday I'll see you
Weil so doch das Leben ist
Because that's how life is
Geht immer voran und regelt sich
Always moving forward and sorting itself out
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't anymore
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn′s zu still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I'm not staying alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon, wen so zu lieben wie früher mal dich
But I dream of loving someone like I used to love you
So wie früher mal dich
Like I used to love you
Schon kaum zu glauben, dass wir jetzt wirklich raus sind
It's hard to believe that we're really out now
Aus der Traum mit Kids, Haus und Frauchen
Out of the dream with kids, house and wife
Und es sollt mal laufen, bis wir alt und grau sind
And it was supposed to work until we were old and gray
Selber alles aufgebaut, dann selber alles kleingehauen jetzt
Built everything ourselves, then smashed it all ourselves now
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you're dealing with it
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
But it annoys me because everyone talks
Wie schade und wie schwer das ist
How sad and how hard it is
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm mich nicht
To be honest, I'm not ashamed
Es lief ewig gut und dann eben nicht
It went well forever and then it just didn't
Jetzt ist es doch okay, wie′s ist
Now it's okay how it is
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't anymore
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn′s zu still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I'm not staying alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon, wen so zu lieben wie früher mal dich
But I dream of loving someone like I used to love you
Auch wenn ich wollte, ich könnt einfach nicht mehr
Even if I wanted to, I just couldn't anymore
Ich konnt nicht mehr
I couldn't anymore
Also lass ich dich los und trag dich in mei'm Herz, doch
So I let you go and carry you in my heart, but
Immer wenn′s zu still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I'm not staying alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon, wen so zu lieben wie früher mal dich
But I dream of loving someone like I used to love you
So wie früher mal dich
Like I used to love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.