Helene Fischer - Mitten im Paradies (Friesen Mix) [Bonus Track] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Mitten im Paradies (Friesen Mix) [Bonus Track]




Mitten im Paradies (Friesen Mix) [Bonus Track]
Посреди рая (Friesen Mix) [Бонус-трек]
Du kamst, wie zarter Sommerregen auf der Haut.
Ты пришёл, как нежный летний дождь на кожу.
So fremd, und auf den ersten Blick total vertraut.
Такой чужой, и с первого взгляда такой родной.
Du und ich und mehr gab es nicht.
Ты и я, и больше ничего не существовало.
Um uns herum war eine Welt aus Licht.
Вокруг нас был мир из света.
In meinem Traum da gab es nur noch Dich.
В моём сне был только ты.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечность
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
bis zum Rand der Zeit.
до края времён.
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
was ein Traum verspricht.
то, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
spürt die Zweifel nicht.
сомнений не хранит.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня одну
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Ich weiss, das mein Gefühl für Dich bestimmt für immer reicht.
Я знаю, что мои чувства к тебе точно навсегда.
Für mich, gibt es kein irgendwann und kein vielleicht.
Для меня нет "когда-нибудь" и нет "может быть".
Wo bist Du, wenn der Wind sich dreht,
Где ты, когда ветер меняет направление,
mein Herz Dich fragt, wie es weiter geht?
моё сердце спрашивает тебя, что будет дальше?
Und bleibst Du bis der Sturm sich wieder legt?
И останешься ли ты, пока буря не утихнет?
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечность
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
bis zum Rand der Zeit.
до края времён.
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
was ein Traum verspricht.
то, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
spürt die Zweifel nicht.
сомнений не хранит.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня одну
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Himmel auf Erden,
Небо на земле,
kann Wahrheit werden.
может стать реальностью.
Wenn wir die Zeichen versteh´n.
Если мы поймём знаки.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечность
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
bis zum Rand der Zeit.
до края времён.
- mitten im Paradies -
- посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
was ein Traum verspricht.
то, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
spürt die Zweifel nicht.
сомнений не хранит.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня одну
- mitten im Paradies -
- посреди рая -






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.