Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live)




Mitten im Paradies (Live)
In the Middle of Paradise (Live)
Du kamst, wie ein zarter Sommerregen auf der Haut.
You came like a gentle summer rain on my skin.
So fremd, und auf den ersten Blick total vertraut.
So strange, yet at first glance, totally familiar.
Du und ich und mehr gab es nicht.
You and I, and nothing else mattered.
Um uns herum war eine Welt aus Licht.
Around us was a world of light.
In meinem Traum da gab es nur noch Dich.
In my dream, there was only you.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
And we wanted an eternity
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Tausend Träume weit,
A thousand dreams away,
Bis zum Rand der Zeit.
Until the end of time.
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Es kann Wahnsinn sein,
It can be madness,
Was ein Traum verspricht.
What a dream promises.
Wer wirklich liebt,
Who truly loves,
Spürt die Zweifel nicht.
Doesn't feel the doubts.
Lass mich nicht im Stich
Don't leave me behind
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Ich weiss, daß mein Gefühl für Dich bestimmt für immer reicht.
I know that my feelings for you will surely last forever.
Für mich gibt es kein irgendwann und kein vielleicht.
For me, there is no "someday" and no "maybe".
Wo bist Du, wenn der Wind sich dreht,
Where are you when the wind changes,
Mein Herz Dich fragt, wie es weiter geht?
My heart asks you, how will it go on?
Und bleibst Du bis der Sturm sich wieder legt?
And will you stay until the storm subsides?
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
And we wanted an eternity
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Tausend Träume weit,
A thousand dreams away,
Bis zum Rand der Zeit.
Until the end of time.
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Es kann Wahnsinn sein,
It can be madness,
Was ein Traum verspricht.
What a dream promises.
Wer wirklich liebt,
Who truly loves,
Spürt die Zweifel nicht.
Doesn't feel the doubts.
Lass mich nicht im Stich
Don't leave me behind
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Himmel auf Erden,
Heaven on earth,
Kann Wahrheit werden,
Can become reality,
Wenn wir die Zeichen versteh′n.
If we understand the signs.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
And we wanted an eternity
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Tausend Träume weit,
A thousand dreams away,
Bis zum Rand der Zeit.
Until the end of time.
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -
Es kann Wahnsinn sein,
It can be madness,
Was ein Traum verspricht.
What a dream promises.
Wer wirklich liebt,
Who truly loves,
Spürt die Zweifel nicht.
Doesn't feel the doubts.
Lass mich nicht im Stich
Don't leave me behind
- Mitten im Paradies -
- In the middle of paradise -





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, IRMA HOLDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.