Paroles et traduction Helene Fischer - Phänomen (Live in Hamburg 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phänomen (Live in Hamburg 2014)
Phenomenon (Live in Hamburg 2014)
Du
machst
mich
und
mein
Leben
groß,
You
make
me
and
my
life
great,
Neben
dir
bin
ich
schwerelos.
Next
to
you,
I'm
weightless.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Weil
du
total
aus
der
Reihe
tanzt,
Because
you
stand
out
from
the
crowd,
Ein
Mensch
wie
du
gibt
dem
Leben
Glanz.
A
person
like
you
gives
life
its
brilliance.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You're
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
no
one
can
catch.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You
can
be
uncomfortable
at
times.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
But
you're
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
bond,
you
laugh
away
all
shadows.
Du
bleibst
dir
treu,
lässt
dich
nicht
dressieren,
You
remain
true
to
yourself,
can't
be
tamed,
Du
fühlst
die
Erde
im
Takt
pulsieren.
You
feel
the
earth
pulsing
in
time
with
you.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Bei
dir
kann
ich
ohne
Maske
sein,
With
you,
I
can
be
myself,
Zeigst
mir
die
Wahrheit
auch
wenn
ich
träum'.
You
show
me
the
truth
even
when
I
dream.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You're
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
no
one
can
catch.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You
can
be
uncomfortable
at
times.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
But
you're
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
bond,
you
laugh
away
all
shadows.
Fällst
aus
dem
Rahmen
total,
You
break
all
the
molds,
Machst
Menschen
Mut.
You
inspire
people.
Was
andere
sagen
egal,
What
others
say
doesn't
matter,
Ich
zieh'
den
Hut.
I
take
my
hat
off
to
you.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
no
one
can
catch.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You're
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You
can
be
uncomfortable
at
times.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
But
you're
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
bond,
you
laugh
away
all
shadows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.