Paroles et traduction Helene Fischer - Phänomen (Live in Hamburg 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phänomen (Live in Hamburg 2014)
Феномен (Live in Hamburg 2014)
Du
machst
mich
und
mein
Leben
groß,
Ты
делаешь
меня
и
мою
жизнь
значительнее,
Neben
dir
bin
ich
schwerelos.
Рядом
с
тобой
я
теряю
вес.
Ich
brauch'
dich,
Ты
мне
нужен,
Ich
mag'
dich.
Ты
мне
нравишься.
Weil
du
total
aus
der
Reihe
tanzt,
Потому
что
ты
танцуешь
не
как
все,
Ein
Mensch
wie
du
gibt
dem
Leben
Glanz.
Человек,
как
ты,
придает
жизни
блеск.
Ich
brauch'
dich,
Ты
мне
нужен,
Ich
mag'
dich.
Ты
мне
нравишься.
Du
bist
ein
Zauberer,
Ты
волшебник,
Der
die
Sonne
fängt.
Который
ловит
солнце.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
У
тебя
золотое
сердце,
Das
für
andere
brennt.
Которое
горит
для
других.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
Ты
можешь
вращать
Землю.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
Тебя
никто
не
поймает.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
Ветер
носит
твое
имя.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
manchmal
unbequem.
Ты,
порой
неудобный.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
Ты
— настоящий
друг.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Твое
слово
— закон,
ты
прогоняешь
все
тени
своим
смехом.
Du
bleibst
dir
treu,
lässt
dich
nicht
dressieren,
Ты
остаешься
верен
себе,
не
даешь
себя
дрессировать,
Du
fühlst
die
Erde
im
Takt
pulsieren.
Ты
чувствуешь
пульс
Земли.
Ich
brauch'
dich,
Ты
мне
нужен,
Ich
mag'
dich.
Ты
мне
нравишься.
Bei
dir
kann
ich
ohne
Maske
sein,
С
тобой
я
могу
быть
без
маски,
Zeigst
mir
die
Wahrheit
auch
wenn
ich
träum'.
Ты
показываешь
мне
правду,
даже
когда
я
сплю.
Ich
brauch'
dich,
Ты
мне
нужен,
Ich
mag'
dich.
Ты
мне
нравишься.
Du
bist
ein
Zauberer,
Ты
волшебник,
Der
die
Sonne
fängt.
Который
ловит
солнце.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
У
тебя
золотое
сердце,
Das
für
andere
brennt.
Которое
горит
для
других.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
Ты
можешь
вращать
Землю.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
Тебя
никто
не
поймает.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
Ветер
носит
твое
имя.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
manchmal
unbequem.
Ты,
порой
неудобный.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
Ты
— настоящий
друг.
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort.
Твое
слово
— закон,
прогоняешь
все
тени.
Fällst
aus
dem
Rahmen
total,
Ты
совершенно
выбиваешься
из
рамок,
Machst
Menschen
Mut.
Внушаешь
людям
смелость.
Was
andere
sagen
egal,
Что
бы
ни
говорили
другие,
неважно,
Ich
zieh'
den
Hut.
Я
снимаю
шляпу.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
Ты
можешь
вращать
Землю.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
Тебя
никто
не
поймает.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
Ветер
носит
твое
имя.
Du,
bist
ein
Phänomen.
Ты
— феномен.
Du,
manchmal
unbequem.
Ты,
порой
неудобный.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
Ты
— настоящий
друг.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Твое
слово
— закон,
ты
прогоняешь
все
тени
своим
смехом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.