Paroles et traduction Helene Fischer - Phänomen (live aus dem Theater Kehrwieder 2011)
Phänomen (live aus dem Theater Kehrwieder 2011)
Phenomenon (live from Theater Kehrwieder 2011)
Du
machst
mich
und
mein
Leben
groß,
You
make
me
and
my
life
great,
Neben
dir
bin
ich
schwerelos.
Next
to
you
I'm
weightless.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Weil
du
total
aus
der
Reihe
tanzt,
Because
you
stand
out
from
the
crowd,
Ein
Mensch
wie
du
gibt
dem
Leben
Glanz.
A
person
like
you
brings
shine
to
life.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You
are
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
can't
be
caught.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
uncomfortable.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
word,
you
laugh
away
all
the
shadows.
Du
bleibst
dir
treu,
lässt
dich
nicht
dressieren,
You
stay
true
to
yourself,
you
don't
let
yourself
be
trained,
Du
fühlst
die
Erde
im
Takt
pulsieren.
You
feel
the
earth
pulsate
to
the
beat.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Bei
dir
kann
ich
ohne
Maske
sein,
With
you
I
can
be
without
a
mask,
Zeigst
mir
die
Wahrheit
auch
wenn
ich
träum'.
You
show
me
the
truth
even
when
I'm
dreaming.
Ich
brauch'
dich,
I
need
you,
Ich
mag'
dich.
I
like
you.
Du
bist
ein
Zauberer,
You
are
a
magician,
Der
die
Sonne
fängt.
Who
catches
the
sun.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
You
have
a
heart
of
gold,
Das
für
andere
brennt.
That
burns
for
others.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
can't
be
caught.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
uncomfortable.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lass
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
word,
let
all
the
shadows
go
away.
Fällst
aus
dem
Rahmen
total,
You
fall
out
of
frame
totally,
Machst
Menschen
Mut.
You
give
people
courage.
Was
andere
sagen
egal,
Whatever
others
say
doesn't
matter,
Ich
zieh'
den
Hut.
I
take
my
hat
off
to
you.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
kannst
die
Erde
drehen.
You,
can
turn
the
world
around.
Du,
dich
fängt
niemand
ein.
You,
can't
be
caught.
Der
Wind
trägt
deinen
Namen.
The
wind
carries
your
name.
Du,
bist
ein
Phänomen.
You,
are
a
phenomenon.
Du,
manchmal
unbequem.
You,
sometimes
uncomfortable.
Du,
bist
ein
echter
Freund.
You,
are
a
true
friend.
Dein
Wort
hält
Wort,
lachst
alle
Schatten
fort.
Your
word
is
your
word,
you
laugh
away
all
the
shadows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.