Helene Fischer - Sowieso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Sowieso




Sowieso
Anyway
Du ziehst mich an, an, ich steh in Flamm'n, yeah
You draw me in, in, I'm on fire, yeah
Im coolsten Club dieser Stadt und die Luft ist so heiss
In the coolest club in town and the air is so hot
Das kleine Schwarze auf der Haut
That little black dress on your skin
Verboten schön, vis-à-vis, bin ich dazu bereit
Forbidden beautiful, vis-à-vis, am I ready for this
Ein Mann, der mir den Atem raubt
A man who takes my breath away
Spür die Magie der blauen Stunde, Zeitlupensekunden
Feel the magic of the blue hour, slow-motion seconds
Ein Blick, der mich auf ewig verbrennt
A look that burns me forever
Ich bin die Sphinx, wer bist Du?
I'm the Sphinx, who are you?
Du enträtselst mein ich
You decipher my self
Die Sprache, die mein Körper spricht
The language my body speaks
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Was passiert ist absehbar
What happens is foreseeable
Das wird ‘ne Herzattackennacht
This will be a heart attack night
Heut sind wir beide schwach
Today we are both weak
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Ich tu's auf eigene Gefahr
I'm doing it at my own risk
Das wird ‘ne Liebessensation
This will be a love sensation
Das wissen wir beide schon
We both know that already
Du ziehst mich an, an, und was kommt dann? Yeah
You draw me in, in, and what happens next? Yeah
Ein Lift aus Glas, unter uns ist die Stadt ein Vulkan
A glass elevator, the city below us is a volcano
Ein Taxi bringt uns fort von hier
A taxi takes us away from here
Ich frag mich nur, "Wie geht's jetzt weiter?"
I'm just wondering, "What happens next?"
Brauch ‘nen Blitzableiter, bevor ich alle Sinne verlier
I need a lightning rod before I lose all my senses
Das sind eindeutige Signale, dass ich Dir verfalle
These are clear signs that I'm falling for you
So unvernünftig neben Dir
So unreasonable next to you
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Was passiert ist absehbar
What happens is foreseeable
Das wird ‘ne Herzattackennacht
This will be a heart attack night
Heut sind wir beide schwach, oh
We are both weak today, oh
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Ich tu's auf eigene Gefahr
I'm doing it at my own risk
Das wird ‘ne Liebessensation
This will be a love sensation
Das wissen wir beide schon
We both know that already
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Sowieso Du, nur Du
Anyway You, only You
Du ziehst mich an, an, und was kommt dann?
You draw me in, in, and what happens next?
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Was passiert ist absehbar
What happens is foreseeable
Das wird ‘ne Herzattackennacht
This will be a heart attack night
Heut sind wir beide schwach, oh
We are both weak today, oh
Ist doch sowieso schon klar
It's clear anyway
Ich sag nein und meine ja
I say no and mean yes
Das wird ‘ne Liebessensation
This will be a love sensation
Das wissen wir beide schon, yeah
We both know that already, yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Sowieso Du, nur Du
Anyway You, only You
Du ziehst mich an, an, ich steh in Flamm'n, yeah
You draw me in, in, I'm on fire, yeah
Sag wo und wann, ahh
Tell me where and when, ahh
Du ziehst mich an, machst mich an, yeah
You take me, turn me on, yeah





Writer(s): KRISTINA BACH, FREDERIK BERNT BOSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.