Helene Fischer - Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Te Quiero




Ich hör' das meer
Я слышу море
Ich spür' das Salz auf meiner Haut
Я чувствую соль на моей коже
Und du - bist aus den Wellen aufgetaucht
А ты-всплыл из волн
Hier am leeren Strand liegen wir im Sand
Здесь, на пустом пляже, мы лежим на песке
Wir sind uns fremd und irgendwie doch so vertraut
Мы незнакомы друг другу и как-то все же так знакомы
Wie ein traum, der wirklich wurde unverhofft,
Как сон, который действительно стал несбыточным,
bist du - du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf
ты-ты больше не выходишь у меня из головы
Wie mein lieblingslied, Wie ein Salsa-Beat
Как моя любимая песня, как сальса бит
Wir sprechen andere Sprachen und versteh'n uns doch
Мы говорим на других языках, и мы понимаем друг друга
Wenn die Sonne versinkt
Когда солнце тонет
und dann an der Strandbar die Party beginnt
а потом в пляжном баре вечеринка начинается
Braucht man Worte doch nicht
Не нужны ли слова
Denn ich weiβ, du siehst denselben Himmel wie ich
Потому что я знаю, что ты видишь то же небо, что и я
Sterne in der sommernacht
Звезды в летнюю ночь
leuchten auf den weg
свет на пути
te quiero, te quiero, te quiero o o
te quiero, te quiero, te quiero о о
ein kuss ist in allen sprachen gleich
поцелуй одинаковый на всех языках
auf diese art sag ich dir
на этот вид я скажу тебе
te quiero, te quiero, te quiero o o
te quiero, te quiero, te quiero о о
wie der mond, der über unsern köpfen thront
как Луна, возвышающаяся над нашими головами
dort oben, so hoch bin ich noch nie geflogn
там, наверху, я никогда не летал так высоко.
sind wir uns auch fremd wir verstehn uns blind
мы чужие, мы слепо понимаем друг друга
weil wir beide teil vom gleichen himmel sind.
потому что мы оба-часть одного и того же неба.
wenn die sonne versinkt
когда солнце тонет
und dann an der strandbar die party beginnt
а потом в пляжном баре вечеринка начинается
braucht man worte doch nicht
не нужны ли слова
denn ich weiss genau was du sagen willst wenn du mich küsst
потому что я точно знаю, что ты хочешь сказать, когда целуешь меня
sterne in der sommernacht
звезды в летнюю ночь
leuchten auf den weg
свет на пути
te quiero, te quiero, te quiero o o
te quiero, te quiero, te quiero о о
ein kuss ist in allen sprachen gleich
поцелуй одинаковый на всех языках
auf diese art sag ich dir
на этот вид я скажу тебе
te quiero, te quiero, te quiero o o
te quiero, te quiero, te quiero о о
te quiero
te quiero
und das was liebe wirklich heißt
и то, что любовь на самом деле называется
Es gibt kein wort dafür, te quiero
Там нет слов для этого, te quiero
ein kuss ist in allen sprachen gleich
поцелуй одинаковый на всех языках
auf diese art sag ich dir
на этот вид я скажу тебе
te quiero, te quiero, te quiero o o
te quiero, te quiero, te quiero о о
sterne in der sommernacht
звезды в летнюю ночь
leuchten auf den weg
свет на пути
te quiero te quiero te quiero o o
te quiero te quiero te quiero o o
te quiero te quiero te quiero o o
te quiero te quiero te quiero o o
te quiero te quiero te quiero o o
te quiero te quiero te quiero o o





Writer(s): UNKNOWN WRITER, SPREMBERG ROLAND, ROEGER TOBIAS, PAPENDIECK CHRISTOPH, GREEN EMILY JOY, OCHS MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.