Helene Fischer - Und ich vermisse dich auch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Und ich vermisse dich auch




Und ich vermisse dich auch
Мне тоже не хватает тебя
Ich hab´Dir angeseh´n, Du wirst bald wieder zu ihr geh´n.
Я видела, что ты скоро к ней вернешься.
Wer mit dem Feuer spielt, der muss auch mal in Flammen steh´n.
Кто играет с огнем, тот должен быть готов сгореть.
Und ich sagte noch zu Dir:, geh zum Teufel, bleib bei ihr!"
А я еще сказала тебе: "Иди к черту, оставайся с ней!"
Dabei weiss ich doch, Du willst mich wieder seh´n.
Хотя знаю, что ты хочешь меня снова увидеть.
Und ich vermiss´Dich auch,
И я тоже скучаю по тебе,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Weil ich Dich einfach brauch´,
Потому что я просто не могу без тебя,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Denn das mit uns, das war so gross, das kommt nie mehr.
Ведь то, что было у нас, было таким сильным, такого больше не будет.
Und ich vermiss´Dich auch,
И я скучаю по тебе,
nur Dich allein.
только по тебе.
Ich geb´Dich niemals auf,
Я никогда тебя не отпущу,
will bei Dir sein.
хочу быть с тобой.
Sonst laufen wir nur unsren Träumen hinterher.
Иначе мы будем гоняться только за своими мечтами.
Nur ein paar Schritte lang, hör´ich Dich draußen vor der Tür.
Всего на несколько шагов прочь, я слышу тебя за дверью.
Du bist gegangen, weil Du immer Mitleid hast - mit ihr.
Ты ушел, потому что всегда жалеешь - ее.
Sag mir was hat sie davon, sei doch stark und sag´s ihr schon.
Скажи мне, что она от этого получит, будь мужественным и скажи ей прямо.
Ich will endlich einen Morgen seh´n mit Dir.
Я хочу наконец увидеть с тобой утро.
Und ich vermiss´Dich auch,
И я тоже скучаю по тебе,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Weil ich Dich einfach brauch´,
Потому что я просто не могу без тебя,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Denn das mit uns, das war so gross, das kommt nie mehr.
Ведь то, что было у нас, было таким сильным, такого больше не будет.
Und ich vermiss´Dich auch,
И я скучаю по тебе,
nur Dich allein.
только по тебе.
Ich geb´Dich niemals auf,
Я никогда тебя не отпущу,
will bei Dir sein.
хочу быть с тобой.
Sonst laufen wir nur unsren Träumen hinterher.
Иначе мы будем гоняться только за своими мечтами.
Wenn Du mich liebst,
Если ты любишь меня,
ganz ehrlich liebst.
по-настоящему любишь.
Gib´ sie frei und sag,
Отпусти ее и скажи,
das ich Dir wichtig bin!
что я для тебя важен!
Und ich vermiss´Dich auch,
И я тоже скучаю по тебе,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Weil ich Dich einfach brauch´,
Потому что я просто не могу без тебя,
bei Tag und Nacht.
днем и ночью.
Denn das mit uns, das war so gross, das kommt nie mehr.
Ведь то, что было у нас, было таким сильным, такого больше не будет.
Und ich vermiss´Dich auch,
И я скучаю по тебе,
nur Dich allein.
только по тебе.
Ich geb´Dich niemals auf,
Я никогда тебя не отпущу,
will bei Dir sein.
хочу быть с тобой.
Sonst laufen wir nur unsren Träumen hinterher.
Иначе мы будем гоняться только за своими мечтами.
Sonst laufen wir nur unsren Träumen hinterher!
Иначе мы будем гоняться только за своими мечтами!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.