Paroles et traduction Helene Fischer - Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
Возможно, я намного сильнее, чем ты думаешь
Ich
hab
mit
dir,
das
Glueck
im
Griff.
Я
держала
счастье
в
руках
вместе
с
тобой.
Das
dachte
ich
nun
sinkt
das
Schiff.
Я
думала,
что
теперь
корабль
тонет.
Es
werden
nun
auch
meine
Traueme
untergehen.
И
мои
мечты
пойдут
ко
дну.
Ich
fuehl
wie
du
herumtaktierst,
und
sonnig
lachst
obwohl
du
frierst.
Я
чувствую,
как
ты
юлишь,
и
солнечно
смеешься,
хотя
тебе
холодно.
Dabei
weist
du,
wir
muessen
vorwaerts
sehen.
При
этом
ты
знаешь,
мы
должны
смотреть
вперед.
Sag
bitte
endlich
wie
es
weiter
geht
und
schon
mich
nicht.
Скажи,
пожалуйста,
наконец,
как
дальше
быть,
и
не
щади
меня.
Zieh
der
Wahrheit
ihren
Schleier
vom
Gesicht.
Сорви
с
правды
ее
покров.
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
als
du
denkst,
dass
ich
dich
liebe
weist
du
laengst.
Возможно,
я
намного
сильнее,
чем
ты
думаешь,
ты
давно
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Doch
lass
ich
mich
niemals
beluegen.
Но
я
никогда
не
позволю
себя
обманывать.
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
noch
als
du,
Возможно,
я
намного
сильнее
тебя,
Und
wenn's
mal
weh
tut
lass
ich
zu,
denn
ich
will
dich
verstehn,
И
если
будет
больно,
я
позволю
ей
быть,
ведь
я
хочу
тебя
понять,
Lass
unser
Schiff
nicht
untergehn.
Не
дай
нашему
кораблю
затонуть.
Glaube
nur
an
mich.
Просто
верь
в
меня.
Ich
kenn
mich
gut
und
ich
kenne
dich,
du
bist
die
halbe
Welt
fuer
mich.
Я
хорошо
знаю
себя,
и
я
знаю
тебя,
ты
— половина
моего
мира.
Doch
lass
uns
viel
erklaeren
ehe
sie
verstummen.
Но
давай
многое
проясним,
прежде
чем
слова
потеряют
смысл.
Du
weist
doch
das
du
reden
kannst,
mit
mir
tabulos,
ohne
Angst
Ты
же
знаешь,
что
можешь
говорить
со
мной
откровенно,
без
страха,
Wir
konnten
uns
doch
immer
blind
vertrauen.
Мы
всегда
могли
слепо
доверять
друг
другу.
Wenn
du
mich
weinen
siehst,
dann
denkst
du
wohl,
die
Schuld
hast
du
Когда
ты
видишь
мои
слезы,
ты,
наверное,
думаешь,
что
виноват
ты.
Komm
und
sieh
mich
an
und
trau
mir
mal
mehr
zu.
Подойди
и
посмотри
на
меня,
поверь
в
меня
немного
больше.
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
als
du
denkst,
dass
ich
dich
liebe
weist
du
laengst.
Возможно,
я
намного
сильнее,
чем
ты
думаешь,
ты
давно
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Doch
lass
ich
mich
niemals
beluegen.
Но
я
никогда
не
позволю
себя
обманывать.
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
noch
als
du,
Возможно,
я
намного
сильнее
тебя,
Und
wenn's
mal
weh
tut
lass
ich
zu,
denn
ich
will
dich
verstehn,
И
если
будет
больно,
я
позволю
ей
быть,
ведь
я
хочу
тебя
понять,
Lass
unser
Schiff
nicht
untergehn.
Не
дай
нашему
кораблю
затонуть.
Glaube
nur
an
mich.
Просто
верь
в
меня.
Ich
will
dass
ich
dich
nie
mehr
verlier,
Я
не
хочу
тебя
больше
никогда
потерять,
Denn
die
Wahrheit
sind
wir!
Ведь
правда
— это
мы!
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
als
du
denkst,
dass
ich
dich
liebe
weist
du
laengst.
Возможно,
я
намного
сильнее,
чем
ты
думаешь,
ты
давно
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Doch
lass
ich
mich
niemals
beluegen.
Но
я
никогда
не
позволю
себя
обманывать.
Vielleicht
bin
ich
viel
staerker
noch
als
du,
Возможно,
я
намного
сильнее
тебя,
Und
wenn's
mal
weh
tut
lass
ich
zu,
denn
ich
will
dich
verstehn,
И
если
будет
больно,
я
позволю
ей
быть,
ведь
я
хочу
тебя
понять,
Lass
unser
Schiff
nicht
untergehn.
Не
дай
нашему
кораблю
затонуть.
Glaube
nur
an
mich.
(2x)
Просто
верь
в
меня.
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS REITZ, JEAN FRANKFURTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.