Helene Fischer - Volle Kraft voraus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Volle Kraft voraus




Volle Kraft voraus
Полный вперед
War'n wir müde und am Boden
Были мы уставшие и разбитые,
Hab'n wir fest an uns geglaubt
Но верили мы твёрдо в себя.
Hielten uns im Arm und jede Strömung
Держались мы за руки, и любой шторм
Miteinander aus
Вместе переживали.
Haben uns zusamm'n verschworen
Друг другу мы поклялись,
War'n unser Rückenwind
Были мы попутным ветром друг для друга.
Doch jede Reise hat ein Ende
Но у каждого путешествия есть конец,
Bis die nächste dann beginnt
Пока не начнётся новое.
Und trennen sich auch unsre Wege
И пусть наши пути расходятся,
Weiß ich ganz genau
Я точно знаю,
Die Erinnerung wird ewig leben
Воспоминания будут жить вечно.
Pass gut auf dich auf
Береги себя.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Zurück aufs offene Meer hinaus
Назад в открытое море!
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Было больно, но я должна идти дальше, и ты тоже.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Der Horizont war blau geglaubt
Мы верили, что горизонт будет голубым.
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Это никогда не кончается, теперь каждый ищет свой дом.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
Пришло время прощаться,
Bitte sag jetzt nicht adieu
Пожалуйста, не говори «прощай».
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Хочу знать, что готовит будущее,
Und wie es morgen um dich steht
И как ты будешь завтра.
Und trennen sich auch unsre Wege
И пусть наши пути расходятся,
Weiß ich ganz genau
Я точно знаю,
Die Erinnerung wird ewig leben
Воспоминания будут жить вечно.
Pass gut auf dich auf
Береги себя.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Zurück aufs offene Meer hinaus
Назад в открытое море!
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Было больно, но я должна идти дальше, и ты тоже.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Der Horizont war blau geglaubt
Мы верили, что горизонт будет голубым.
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Это никогда не кончается, теперь каждый ищет свой дом.
Oh-oh-oh
О-о-о
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Какой был полёт, какое было приземление,
Zusamm'n im Ozean getaucht
Вместе мы нырнули в океан.
Warst der Fels in meiner Brandung
Ты был моей скалой в бушующем море,
Jetzt will ich nur mir selbst vertrau'n
Теперь я хочу довериться только себе.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Zurück aufs offene Meer hinaus
Назад в открытое море!
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Было больно, но я должна идти дальше, и ты тоже.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Der Horizont war blau geglaubt
Мы верили, что горизонт будет голубым.
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Это никогда не кончается, теперь каждый ищет свой дом.
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!





Writer(s): Helene Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.