Paroles et traduction Helene Fischer - Wenn alles durchdreht
Wenn alles durchdreht
Когда всё вокруг вертится
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится
All
die
Fragen
des
Lebens
sind
mir
heute
zu
viel
Все
вопросы
жизни
сегодня
слишком
сложны
для
меня,
Meine
Hand
liegt
in
deiner
und
ich
stell
auf
Gefühl
Моя
рука
в
твоей,
и
я
доверяюсь
чувствам.
Ich
spür
wie
all
meine
Sinne
zu
einem
Punkt
gehen
Я
чувствую,
как
все
мои
чувства
сходятся
в
одной
точке,
Wie
der
Taumel
um
mich
beginnt
stillzustehen
Как
будто
круговерть
вокруг
меня
замирает.
Wenn
alles
durchdreht,
blick
ich
zu
dir
Когда
всё
вокруг
вертится,
я
смотрю
на
тебя,
Mein
Ruhepunkt,
wenn
ich
auch
noch
so
rotier
Моя
точка
опоры,
даже
когда
я
вращаюсь
с
бешеной
скоростью.
Du
richtest
mich
auf,
wenn
die
Welt
kopfsteht
Ты
возвращаешь
меня
на
землю,
когда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Oh,
ich
blicke
zu
dir,
wenn
alles
durchdreht
О,
я
смотрю
на
тебя,
когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
um
mich
dann
mal
wieder
das
große
Chaos
ausbricht
Когда
вокруг
меня
снова
разражается
хаос,
Wend
ich
mir
nur
zu
dir,
seh
direkt
in
dein
Gesicht
Я
просто
поворачиваюсь
к
тебе,
смотрю
прямо
в
твое
лицо.
Ich
spür
wie
all
meine
Sinne
nur
zu
einem
Punkt
gehen
Я
чувствую,
как
все
мои
чувства
сходятся
в
одной
точке,
Wie
der
Taumel
um
mich
beginnt
stillzustehen,
ooh
Как
будто
круговерть
вокруг
меня
замирает,
о.
Wenn
alles
durchdreht,
blick
ich
zu
dir
Когда
всё
вокруг
вертится,
я
смотрю
на
тебя,
Mein
Ruhepunkt,
wenn
ich
auch
noch
so
rotier
Моя
точка
опоры,
даже
когда
я
вращаюсь
с
бешеной
скоростью.
Du
richtest
mich
auf,
wenn
die
Welt
kopfsteht
Ты
возвращаешь
меня
на
землю,
когда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Oh,
ich
blicke
zu
dir,
wenn
alles
durchdreht
О,
я
смотрю
на
тебя,
когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Und
all
das
Rennen
im
Kreis
И
вся
эта
беготня
по
кругу,
Auf
immer
dünnerem
eis
По
всё
более
тонкому
льду,
Endet
mit
dir
genau
hier
Заканчивается
прямо
здесь,
с
тобой.
Wenn
alles
durchdreht,
blick
ich
zu
dir,
ooh
Когда
всё
вокруг
вертится,
я
смотрю
на
тебя,
о,
Mein
Ruhepunkt,
wenn
ich
auch
noch
so
rotier
Моя
точка
опоры,
даже
когда
я
вращаюсь
с
бешеной
скоростью.
Du
richtest
mich
auf,
wenn
die
Welt
kopfsteht
Ты
возвращаешь
меня
на
землю,
когда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Oh,
ich
blicke
zu
dir,
wenn
alles
durchdreht
О,
я
смотрю
на
тебя,
когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht,
oh,
dann
blick
ich
zu
dir
Когда
всё
вокруг
вертится,
о,
тогда
я
смотрю
на
тебя.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Wenn
alles
durchdreht
Когда
всё
вокруг
вертится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Martin Sandberg, Dietmar Oliver Pollmann, Hanno Lohse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.