Paroles et traduction Helene Fischer - Wer will denn schon vernünftig sein
Wer will denn schon vernünftig sein
Who Wants to Be Sensible Anyway
Du
siehst
doch
schon
die
ganze
Zeit
You've
been
looking
over
here
Verstohlen
zu
mir
her
Secretly,
all
this
time
Mach
doch
mal
den
nächsten
Schritt
So
take
the
next
step,
come
on
Hey,
traust
du
dich
nicht
mehr?
Hey,
are
you
losing
your
nerve?
Ein
paar
Millionen
Phantasien
A
million
fantasies
Die
schlummern
in
mir
drin
Are
slumbering
within
me
Du
hast
doch
wohl
nicht
echt
geglaubt
Surely
you
didn't
really
think
Dass
ich
ein
Engel
bin
That
I
was
an
angel,
did
you?
Wer
will
denn
schon
vernünftig
sein
Who
wants
to
be
sensible
anyway
In
so
′ner
Wundernacht
On
such
a
magical
night
Komm
schleich
dich
in
mein
Herz
hinein
Come
sneak
into
my
heart
Du
weißt,
wie
man
das
macht
You
know
just
how
to
do
it
right
Ich
lach
die
Sorgen
kurz
und
klein
I'll
laugh
away
all
my
worries
Und
dreh
die
Welt
ins
Licht
And
turn
the
world
into
light
Wer
will
denn
schon
vernünftig
sein
Who
wants
to
be
sensible
anyway
Ich
weiß,
ich
will
es
nicht
I
know,
I
certainly
don't
Sag,
weißt
du,
wie
man
barfuß
tanzt
Tell
me,
do
you
know
how
to
dance
barefoot
Im
Rhythmus
de
Orkans
To
the
rhythm
of
the
hurricane
Und
dass
der
Wein
viel
süsser
schmeckt
And
that
wine
tastes
much
sweeter
Mit
etwas
Sternenglanz
With
a
touch
of
stardust's
reign
Sei
bitte
bloß
kein
Märchenprinz
Please
don't
be
a
fairytale
prince
Ich
will
dich,
wie
du
bist
I
want
you
just
as
you
are
Ein
Traum
macht
doch
erst
richtig
Spaß
A
dream
is
only
truly
fun
Wenn
er
verboten
ist
When
it's
forbidden,
by
far
Wer
will
denn
schon
vernünftig
sein...
Who
wants
to
be
sensible
anyway...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIESSMANN ERICH, REITZ TOBIAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.