Paroles et traduction Helene Fischer - Wir brechen das Schweigen
Wir
sind
auf
der
Flucht
Мы
с
тобой
в
бегах
und
die
Welt
bricht
ein
И
мир
рушится
Doch
wenn
Du
mit
mir
glaubst,
Но
когда
ты
веришь
вместе
со
мной,
dann
kann
es
anders
sein
Все
может
быть
по-другому
Wir
sind
so
weit
gegangen,
Мы
так
далеко
зашли
um
hier
jetzt
still
zu
stehn
Для
того,
чтобы
сейчас
здесь
просто
стоять
в
тишине
Wir
zünden
die
Sonne
an
und
schrein
es
laut
Мы
зажигаем
солнце
и
громко
кричим
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
brennen
heller
als
das
Licht
И
горим
ярче
света
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
И
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своей
дорогой
Denn
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
Ведь
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своей
дорогой
Wir
stehn
Hand
in
Hand
Мы
стоим
рука
об
руку
auf
den
Dächern
unsrer
Stadt
На
крышах
нашего
города
Wir
haben
die
Nacht
besiegt
Мы
победили
эту
ночь
das
Licht
zurück
gebracht
Свет
снова
пробился
Wir
sind
soweit
gegangen,
um
hier
jetzt
still
zu
stehn
Мы
так
далеко
зашли
для
того,
чтобы
сейчас
здесь
просто
стоять
в
тишине
Wir
schalten
den
Himmel
an
und
schrein
es
laut
Мы
включаем
небо
и
громко
кричим
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
brennen
heller
als
das
Licht
И
горим
ярче
света
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
И
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своей
дорогой
Denn
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
Ведь
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своей
дорогой
Wir
stehn
zusammen
und
gehn
gemeinsam
Hand
in
Hand
Мы
стоим
вместе
и
идём
вместе
рука
об
руку
(Für
uns
kein
Weg
zu
weit)
(Для
нас
нет
слишком
дальней
дороги)
Wir
stehn
zusammen
und
gehn
gemeinsam
Hand
in
Hand
Мы
стоим
вместе
и
идём
вместе
рука
об
руку
(Vor
uns
die
neue
Zeit)
(Для
нас
наступает
новое
время)
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
brennen
heller
als
das
Licht
И
горим
ярче
света
Wir
brechen
das
Schweigen,
komm
schrei
Мы
разрушаем
молчание,
давай
покричим
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
und
brennen
heller
als
das
Licht
И
горим
ярче
света
Wir
brechen
das
Schweigen
Мы
разрушаем
молчание
Und
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
И
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своём
дорогой
Denn
solang
die
Welt
sich
dreht,
gehn
wir
unseren
Weg
Ведь
пока
этот
мир
вращается,
мы
идём
своей
дорогой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH THERESA HUDSON, STEVE DRESSER, ALEXS WHITE, JOHAN HANS WETTERBERG, FERRAS ALQAISI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.