Paroles et traduction Helene Fischer - Wunder dich nicht
Wunder dich nicht
Don't Be Surprised
Er
saß
auf
einer
Treppe
He
sat
on
the
stairs
Als
sie
nach
Hause
kam
When
I
came
home
Sie
fragte:
Was
ist
los?
Ist
was
passiert?
I
asked:
What's
wrong?
Did
something
happen?
Da
sagte
er:
Du
weißt
doch
He
said:
You
know
Wir
hatten
mal
'nen
Plan
We
once
had
a
plan
Davon,
wohin
das
Leben
uns
noch
führt
Of
where
life
would
take
us
Ich
wollt´
dir
ein
Traumschloss
bau´n
I
wanted
to
build
you
a
dream
castle
Wollt
mit
dir
den
Globus
sehn
Wanted
to
see
the
globe
with
you
Ich
hab
nichts
davon
erfüllt
I
haven't
fulfilled
any
of
it
Wirst
du
darum
einmal
geh´n?
Will
you
leave
because
of
that?
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Lieb´
mit
allem,
was
du
tust
und
bist
Love
you
with
everything
you
do
and
are
Wenn
mancher
Traum
auch
unerreichbar
ist
Even
if
some
dreams
are
unreachable
Ist
doch
normal
It's
normal
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Was
ich
auch
los
lass‘
– an
dir
halt
ich
fest
Whatever
I
let
go
of
– I
hold
onto
you
Nur
du
bist
wichtig
und
der
ganze
Rest
Only
you
matter
and
the
rest
Ist
mir
egal
Doesn't
matter
to
me
Dann
sagte
sie,
du
weißt
doch
Then
I
said,
you
know
Als
ich
dich
damals
fand
When
I
found
you
back
then
Da
hatten
wir
doch
gar
nichts,
nur
das
Glück
We
had
nothing,
just
happiness
Wenn
heut´
mal
Träume
platzen,
If
dreams
burst
today,
Dann
gib
mir
nur
die
Hand
Just
give
me
your
hand
Und
denk´
mit
mir
an
diese
Zeit
zurück
And
remember
that
time
with
me
Du
warst
immer
für
mich
da
You
were
always
there
for
me
Warst
mein
Stern
und
mein
Zuhaus‘
Were
my
star
and
my
home
So
wie
du,
das
ist
mir
klar,
Like
you,
I
know,
Sieht
der
Mensch
zum
Leben
aus
That's
what
a
person
looks
like
to
life
Und
darum:
And
that's
why:
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Lieb‘
mit
allem,
was
du
tust
und
bist
Love
you
with
everything
you
do
and
are
Wenn
mancher
Traum
auch
unerreichbar
ist
Even
if
some
dreams
are
unreachable
Ist
doch
normal
It's
normal
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Was
ich
auch
los
lass‘
– an
dir
halt
ich
fest
Whatever
I
let
go
of
– I
hold
onto
you
Nur
du
bist
wichtig
und
der
ganze
Rest
Only
you
matter
and
the
rest
Ist
mir
egal
Doesn't
matter
to
me
Sie
setzte
sich
zu
ihm
und
beide
schwiegen
I
sat
down
next
to
him
and
we
were
both
silent
Bis
er
ihr
sagte:
Until
he
said
to
me:
Du
könntest
ja
auch
jeden
Andern
lieben
You
could
love
anyone
else
Doch
wenn
ich
es
bin,
dann
muss
es
Wahrheit
sein
But
if
it's
me,
then
it
must
be
true
Sag's
noch
mal:
Say
it
again:
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Lieb‘
mit
allem,
was
du
tust
und
bist
Love
you
with
everything
you
do
and
are
Wenn
mancher
Traum
auch
unerreichbar
ist
Even
if
some
dreams
are
unreachable
Ist
doch
normal
It's
normal
Wunder
dich
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Don't
be
surprised
that
I
love
you
Was
ich
auch
los
lass‘
– an
dir
halt
ich
fest
Whatever
I
let
go
of
– I
hold
onto
you
Nur
du
bist
wichtig
und
der
ganze
Rest
Only
you
matter
and
the
rest
Ist
mir
egal
Doesn't
matter
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.