Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ver Si Me Adivinas
Посмотрим, угадаешь ли ты
Te
quiero
más
de
lo
que
te
imaginas
Я
люблю
тебя
сильней,
чем
ты
можешь
представить,
Ni
yo
podría
saber
de
lo
que
soy
capaz
Даже
я
сама
не
знаю,
на
что
я
способна,
De
dar
por
tu
cariño
Что
готова
отдать
за
твою
любовь.
Te
voy
a
preguntar
Я
хочу
спросить
тебя,
A
ver
si
me
adivinas
Посмотрим,
угадаешь
ли
ты:
A
quien
voy
a
extrañar
По
ком
я
буду
скучать,
Y
a
quien
voy
a
soñar
И
о
ком
я
буду
мечтать,
Siendo
tu
mi
destino
Если
ты
— моя
судьба.
Te
quiero
más
que
lo
que
llaman
vida
Я
люблю
тебя
сильней,
чем
то,
что
зовут
жизнью,
Porque
no
estando
en
ti
Потому
что
без
тебя
Un
mundo
de
dolor
Весь
мир
боли,
Amor
yo
no
lo
vivo
Любовь
— я
его
не
переживу.
Te
voy
a
preguntar
Я
хочу
спросить
тебя,
Te
voy
a
preguntar
Я
хочу
спросить
тебя:
A
ver
si
me
adivinas
Посмотрим,
угадаешь
ли
ты,
Que
me
puede
pasar
Что
со
мной
случится
En
la
noche
fatal
В
роковую
ночь,
Que
me
grites
te
olvido
Когда
ты
крикнешь
мне
«я
тебя
забыл».
Cuanto
amor
vas
a
dejar
en
mi
Сколько
любви
ты
оставишь
во
мне,
Luchando
por
salir
Борющейся,
чтобы
вырваться,
Revuelto
entre
mi
sangre
Смешанной
с
моей
кровью?
Cual
dolor
se
puede
comparar
С
какою
болью
можно
сравнить
ту,
Con
el
de
no
llorar
Что
от
невозможности
плакать
Por
un
amor
tan
grande
О
любви
столь
великой?
Te
quiero
más
de
lo
que
te
imaginas
Я
люблю
тебя
сильней,
чем
ты
можешь
представить,
Ni
yo
podría
saber
de
lo
que
soy
capaz
Даже
я
сама
не
знаю,
на
что
я
способна,
De
dar
por
no
perderte
Что
готова
отдать,
чтобы
не
потерять
тебя.
Te
voy
a
preguntar
Я
хочу
спросить
тебя,
A
ver
si
me
adivinas
Посмотрим,
угадаешь
ли
ты:
A
quien
voy
a
llamar
Кому
я
буду
звонить
Y
en
quien
voy
a
pensar
И
о
ком
я
буду
думать,
Cuando
llegue
mi
muerte
Когда
придёт
моя
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.