Helenita Vargas - Ahí Nos Vemos José Alfredo - traduction des paroles en russe




Ahí Nos Vemos José Alfredo
Там увидимся, Хосе Альфредо
Se acalló la voz del indio latinoamericano
Смолк голос латиноамериканского индейца,
Pues la mano de Dios desató de la rienda
Ибо рука Божья отпустила поводья
Al del caballo blanco, su cantor mexicano
Того, на белом коне, своего мексиканского певца.
El águila está triste, el sol se ha oscurecido
Орёл опечален, солнце померкло,
José Alfredo, te fuiste de tu pueblo querido
Хосе Альфредо, ты покинул свой любимый народ.
De hoy en adelante los que tanto te amaban
Отныне те, кто так сильно тебя любил,
No tendrán quien les cante al son de los mariachis
Не будут иметь того, кто споёт им под звуки мариачи,
Como les cantabas
Как пел им ты.
Se detuvo la tierra pa' recibir en su seno
Земля остановилась, чтобы принять в свои недра
A su hijo tan querido
Своего столь любимого сына.
Más por el valle y la sierra
Но по долинам и горам
Llorando van los rancheros
Плача идут ранчеро
Por el ídolo perdido
По утраченному идолу.
Se presiente la tristeza de la bravía raza azteca
Чувствуется печаль храброй ацтекской расы,
La cuna de hombres cabales
Колыбели настоящих мужчин.
Pero tiene la grandeza sus más grandes cancioneros
Но есть величие в том, что её величайшие певцы,
Muriendo son inmortales
Умирая, становятся бессмертными.
Un agitar de pañuelo
Взмах платка
Te dice adiós de este mundo
Говорит тебе "прощай" из этого мира.
Te vas a cantar al cielo
Ты уходишь петь на небеса,
Dejando un dolor profundo
Оставляя глубокую боль.
Así es la vida, sabes
Такова жизнь, ты знаешь,
Tan sólo decirte puedo
Могу лишь сказать тебе:
Cuando mi vida se acabe
Когда моя жизнь закончится,
Ahí nos vemos, José Alfredo
Там увидимся, Хосе Альфредо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.