Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
pasará
si
tú
me
dejas?
Что
будет,
если
ты
меня
оставишь?
¿Qué
pasará
si
tú
me
olvidas?
Что
будет,
если
ты
меня
забудешь?
Le
he
preguntado
a
las
estrellas
Я
спрашивала
у
звёзд,
A
la
luna
y
al
mismo
sol
У
луны
и
у
самого
солнца
¿Qué
pasará
si
andando
el
tiempo
Что
будет,
если
с
течением
времени
De
mí
te
cansas
y
te
alejas?
Я
тебе
наскучу,
и
ты
уйдёшь?
Le
he
preguntado
a
la
distancia
Я
спрашивала
у
расстояния,
A
ver
si
el
eco
llega
hasta
a
Dios
Вдруг
эхо
долетит
до
самого
Бога
Desesperada,
presintiendo
tu
partida
В
отчаянии,
предчувствуя
твой
уход,
Me
imagino
que
te
has
ido
para
ver
la
reacción
Мне
кажется,
ты
ушёл,
чтобы
увидеть
реакцию,
Que
sufriremos
cuando
estemos
separados
Как
мы
будем
страдать,
когда
окажемся
в
разлуке,
Y
tú
pienses
en
mis
besos,
y
yo
añore
tu
calor
И
ты
будешь
вспоминать
мои
поцелуи,
а
я
буду
тосковать
по
твоему
теплу
Fue
la
visión
de
este
delirio
Это
было
видение
этого
безумия,
Como
un
desastre
de
locura
Как
катастрофа
безумия,
Como
si
el
mundo
se
estrellara
Как
будто
мир
разбился
вдребезги,
Un
cataclismo
para
los
dos
Катаклизм
для
нас
двоих
¡Así
se
canta,
Helenita!
Вот
так
надо
петь,
Эленита!
Desesperada,
presintiendo
tu
partida
В
отчаянии,
предчувствуя
твой
уход,
Me
imagino
que
te
has
ido
para
ver
la
reacción
Мне
кажется,
ты
ушёл,
чтобы
увидеть
реакцию,
Que
sufriremos
cuando
estemos
separados
Как
мы
будем
страждать,
когда
окажемся
в
разлуке,
Y
tú
pienses
en
mis
besos,
y
yo
añore
tu
calor
И
ты
будешь
вспоминать
мои
поцелуи,
а
я
буду
тосковать
по
твоему
теплу
Fue
la
visión
de
este
delirio
Это
было
видение
этого
безумия,
Como
un
desastre
de
locura
Как
катастрофа
безумия,
Como
si
el
mundo
se
estrellara
Как
будто
мир
разбился
вдребезги,
Un
cataclismo
para
los
dos
Катаклизм
для
нас
двоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Taronji Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.