Helenita Vargas - Un Viejo Amor - traduction des paroles en russe

Un Viejo Amor - Helenita Vargastraduction en russe




Un Viejo Amor
Старая любовь
Por unos ocasos negros
Из-за чёрных закатов,
Igual que penas de amores
Что как горести любви,
Hace tiempo tuve anhelos
Давно имела я стремленья,
Alegrías y sinsabores
Радости и горькие дни.
Y al mirarlos algún día
И, взглянув на них однажды,
Me decía casi llorando
Я сквозь слёзы говорила:
No te olvides vida mía
Не забудь, моя жизнь,
De lo que te estoy cantando
То, о чём тебе я sang.
Que un viejo amor
Что старая любовь
Ni se olvida, ni se deja
Не забыта, не оставлена,
Que un viejo amor
Что старая любовь
De nuestra alma así se aleja
От нашей души так отдаляется,
Pero nunca dice adiós
Но никогда не говорит «прощай».
Ha pasado mucho tiempo
Прошло много времени,
Y otra vez vi aquellos ojos
И вновь я увидела те глаза.
Me miraron con despejo
Смотрели на меня с пренебреженьем,
Fríamente y sin enojo
Холодно и без гнева.
Y al mirar aquel desprecio
И, видя то пренебреженье
De ojos que a me lloraron
Глаз, что по мне проливали слёзы,
Pregunté si con el tiempo
Спросила я, неужто со временем
Mis recuerdos olvidaron
Мои воспоминания забыли они.
Que un viejo amor
Что старая любовь
Ni se olvida, ni se deja
Не забыта, не оставлена,
Que un viejo amor
Что старая любовь
De nuestra alma así se aleja
От нашей души так отдаляется,
Pero nunca dice adiós
Но никогда не говорит «прощай».
Un viejo amor
Старая любовь.





Writer(s): Adolfo Fernandez Bustamante, Alfonso Esparza Oteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.