Helenita Vargas - Veneno - traduction des paroles en russe

Veneno - Helenita Vargastraduction en russe




Veneno
Яд
Cual reptil ponzoñoso, tu cuerpo se desliza,
Как ядовитая рептилия, твоё тело скользит,
Y tienen tus caricias, el frío del terror,
И в твоих ласках есть холод ужаса,
Es tu mirar tan triste, que a veces causa pena,
Твой взгляд так печален, что иногда вызывает жалость,
Igual que el de la hiena, que incuba una traición,
Словно у гиены, что вынашивает предательство,
A veces me pregunto, en que estaba pensando,
Иногда я спрашиваю себя, о чём я думала,
El día que mis ojos, se fijaron en ti,
В тот день, когда мои глаза остановились на тебе,
No me perdono nunca, el haberte mirado,
Я никогда не прощу себе, что взглянула на тебя,
el mal que me has causado, solo culpable fui,
В зле, что ты причинил мне, виновата лишь я,
Quien sabe en que momento, el Gran Creador, te hizo,
Кто знает, в какой момент Великий Творец создал тебя,
Quien sabe en que pensaba, al darte corazón,
Кто знает, о чём Он думал, даруя тебе сердце,
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana,
Я могу утверждать, что Его намерение было чистым,
Si tu naciste mala, la culpa no es de Dios.
Если ты родился злым, то вина не Бога.
Engaña tu figura, por ser tan diminuta,
Обманывает твоя фигура, будучи такой миниатюрной,
Tu cara es la trampera, donde tu corazón,
Твоё лицо это ловушка, где твоё сердце
Oculta sus maldades, con toda simpatía,
Прячет свои злодеяния со всей симпатией,
Pero tu alma es fría, no tienes corazón
Но душа твоя холодна, нет в тебе сердца
Cual un pequeño frasco, de extracto que perfuma,
Как маленький флакон с духами, что благоухает,
Tiene con tu estatura, una similitud,
Есть с твоим ростом сходство,
Pero también recuerda, que un frasco en miniatura,
Но также помни, что флакон в миниатюре
Trae mortal veneno, así como eres tú,
Хранит смертельный яд, прямо как ты,
Quien sabe en que momento, el Gran Creador te hizo,
Кто знает, в какой момент Великий Творец создал тебя,
Quien sabe en que pensaba, al darte corazón,
Кто знает, о чём Он думал, даруя тебе сердце,
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana,
Я могу утверждать, что Его намерение было чистым,
Si tu naciste mala, la culpa no es de Dios.
Если ты родился злым, то вина не Бога.
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana,
Я могу утверждать, что Его намерение было чистым,
Si tu naciste mala, la culpa no es de Dios.
Если ты родился злым, то вина не Бога.





Writer(s): Abdon Blanco Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.