Helenita Vargas - Vuelve Hacia Mi - traduction des paroles en russe

Vuelve Hacia Mi - Helenita Vargastraduction en russe




Vuelve Hacia Mi
Вернись Ко Мне
Ayer te esperaba sentada en mi alcoba para conversar
Вчера я ждала тебя, сидя в своей спальне, чтобы поговорить
Lo que me dijiste me pone muy triste, me pone a pensar
То, что ты сказал, меня очень огорчило, заставляет задуматься
Y yo no explicarte, buscaba una forma muy simple y cordial
И я не знаю, как объяснить, искала очень простую и сердечную форму
Y le puse rosas al jarrón de loza y me preparé
И я поставила розы в фаянсовую вазу и приготовилась
Para recibirte y olvidando todo quererte otra vez
Чтобы принять тебя и, забыв всё, снова полюбить тебя
Vuelve hacia mí, mi amor, vuelve hacia
Вернись ко мне, любовь моя, вернись ко мне
Puedo asegurarte que nunca tendrás otro amor así
Могу уверить тебя, что никогда у тебя не будет другой такой любви
Desinteresado, loco, apasionado que siempre te di
Бескорыстной, безумной, страстной, что я всегда тебе дарила
Vuelve hacia mí, mi amor, vuelve hacia
Вернись ко мне, любовь моя, вернись ко мне
Y podré entregarte toda mi ternura, toda mi pasión
И я смогу отдать тебе всю свою нежность, всю свою страсть
Bien sabes ya que para quererte
Ты ведь уже хорошо знаешь, что для любви к тебе
Yo tengo una forma muy particular
У меня есть очень особый способ
Abriste la puerta, pasaste el seguro y yo me quedé
Ты открыл дверь, защёлкнул замок, а я осталась
Muda y esperando para responderte con todo mi ardor
Немой и ожидающей, чтобы ответить тебе всем своим пылом
Mas no sé, mi vida, tu comportamiento me dio la impresión
Но не знаю, жизнь моя, твоё поведение произвело на меня впечатление
De que venías en ese momento de hacer el amor
Что ты пришёл в тот момент для того, чтобы заняться любовью
Y no eras el mismo que a se entregaba con loca pasión
И ты был не тем самым, кто отдавался мне с безумной страстью
Vuelve hacia mí, mi amor, vuelve hacia
Вернись ко мне, любовь моя, вернись ко мне
Puedo asegurarte que nunca tendrás otro amor así
Могу уверить тебя, что никогда у тебя не будет другой такой любви
Desinteresado, loco, apasionado que siempre te di
Бескорыстной, безумной, страстной, что я всегда тебе дарила
Vuelve hacia mí, mi amor, vuelve hacia
Вернись ко мне, любовь моя, вернись ко мне
Y podré entregarte toda mi ternura, toda mi pasión
И я смогу отдать тебе всю свою нежность, всю свою страсть
Bien sabes ya que para quererte
Ты ведь уже хорошо знаешь, что для любви к тебе
Yo tengo una forma muy particular
У меня есть очень особый способ





Writer(s): Helena Benitez De Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.