Paroles et traduction Helga Hahnemann - Jetzt kommt dein Süßer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt kommt dein Süßer
Теперь твой сладенький идёт
Da
heeßted
nun,
Gesang
ist
schön
Ты
говорил,
пение
- это
прекрасно,
Ick
sing
och
hin
und
wieder
Я
вот
тоже
пою
время
от
времени,
Beim
Kochen
und
Bulettendrehn
Когда
готовлю
или
котлеты
кручу,
Doch
een
Jesang
ist
mir
zuwider
Но
одна
песня
мне
просто
противна.
Det
ist
der
Song,
den
Hugo
singt
Это
песня,
которую
Хуго
поёт,
Mein
Oller,
blau
wie'n
Veilchen
Мой
старый,
синий,
как
слива,
Wenn
man
ihn
nachts
zu
Hause
bringt
Когда
его
ночью
домой
приносят,
Hör
ick
ihn
unten
kreischen
Я
слышу,
как
он
внизу
вопит.
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твой
сладенький
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Dem
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
него
от
ореола
голова
болит,
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твой
сладенький
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Der
steht
hier
unten
und
kann
nich
rein
Он
тут
внизу
стоит
и
войти
не
может.
Denn
weeß
ick,
was
die
Glocke
schlägt
Тогда
я
знаю,
что
пробило
–
Ist's
meistens
früh
um
zehn
Чаще
всего
это
ранние
десять
утра,
Wie'n
Hah,
der
uff'n
Mist
rumkräht
Как
петух,
который
на
навозной
куче
орёт,
Er
voll
und
leer
sein
Portemonnaie
Он
и
свой
кошелёк
опустошил.
Mein
Jott,
wenn
Karel
Jott
wat
singt
Боже
мой,
когда
Карел
Готт
что-то
поёт,
Komm
mir
die
Tränen
gar
wenig
У
меня
слёзы
не
очень-то
текут,
Doch
wat
mein
Oller
von
sich
jibbt
Но
то,
что
мой
старый
выдаёт,
Jeht
mir
durch
Mark
und
Pfennig
Пробирает
меня
до
мозга
костей.
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твой
сладенький
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Dem
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
него
от
ореола
голова
болит,
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твой
сладенький
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Der
steht
hier
unten
und
kann
nich
rein
Он
тут
внизу
стоит
и
войти
не
может.
Doch
eenmal
dreh'
den
Spieß
ick
um
Но
однажды
я
переверну
эту
ситуацию,
Det
hab
ick
mir
jeschworen
Я
себе
поклялась,
Ick
sitz
nicht
Nacht
für
Nacht
herum
Не
буду
ночь
за
ночью
сидеть
без
дела
Und
wart
uff
den
Janoven
И
ждать
этого
повесу.
Denn
werd
ick
um
die
Häuser
jehn
Тогда
я
пойду
гулять
по
улицам,
Bei
Charlie'n
an
de
Ecke,
К
Чарли
на
углу,
Mir
'n
jewaltjes
Ding
eindrehn
Закачу
себе
какую-нибудь
штучку
Und
hol'
mein
Ollen
aus'm
Bette:
И
вытащу
своего
старика
из
постели:
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein,
Теперь
твоя
сладенькая
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Der
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
неё
от
ореола
голова
болит.
"Hugo,
kannst
du
bitte
mal
runterkommen
und
das
Haus
festhalten
"Хуго,
ты
можешь,
пожалуйста,
спуститься
и
подержать
дом?
Ich
kann
das
Schlüsselloch
nicht
finden!
Я
не
могу
найти
замочную
скважину!
Mensch,
Herr
Nachbar,
nu
tun
se
doch
nicht
so
Господи,
сосед,
ну
не
делайте
вид,
Als
ob
se
stumm
uff
beide
Ohren
sind
Как
будто
вы
оглохли
на
оба
уха.
Hick,
ick
fühl
mich
wie
eine
Briefmarke
Ик,
я
чувствую
себя
как
почтовая
марка,
Wenn
ich
angefeuchtet
bin,
bleib
ich
kleben
Если
меня
намочить,
я
прилипну.
Oh
Mensch,
meine
Flügel
sind
ja
klatschnaß!
О
боже,
мои
крылья
все
мокрые!
Siehst
du,
du
kannst
kein
Spaß
vertragen
Видишь,
ты
не
умеешь
веселиться.
Bitte,
such
ich
mir
eben
'ne
andre
offne
Kneipe"
Ладно,
поищу-ка
я
другую
открытую
пивнушку."
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твоя
сладенькая
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Der
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
неё
от
ореола
голова
болит,
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein
Теперь
твоя
сладенькая
идёт,
твой
маленький
ангелочек,
Die
steht
hier
unten
und
kann
nicht
rein
Она
тут
внизу
стоит
и
войти
не
может.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Gentzmer, Arndt Bause
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.