Paroles et traduction Helga Hahnemann - Jetzt kommt dein Süßer
Da
heeßted
nun,
Gesang
ist
schön
Теперь,
когда
он
умер,
пение-это
прекрасно.
Ick
sing
och
hin
und
wieder
Я
Beim
Kochen
und
Bulettendrehn
время
от
времени
пою,
готовя
и
крутя
булочки.
Doch
een
Jesang
ist
mir
zuwider
Но
Йен
Джесанг
мне
ненавистен
Det
ist
der
Song,
den
Hugo
singt
Дет-это
песня,
которую
поет
Хьюго
Mein
Oller,
blau
wie'n
Veilchen
Мой
полный,
голубой,
как
фиалка,
Wenn
man
ihn
nachts
zu
Hause
bringt
Когда
его
приносят
домой
ночью
Hör
ick
ihn
unten
kreischen
Услышь,
как
он
кричит
внизу
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
твоя
милая,
твоя
маленькая
ангелочка
Dem
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
кого
болит
голова
от
этого
исцеляющего
сияния
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
твоя
милая,
твоя
маленькая
ангелочка
Der
steht
hier
unten
und
kann
nich
rein
Он
стоит
здесь,
внизу,
и
не
может
войти.
Denn
weeß
ick,
was
die
Glocke
schlägt
Потому
что
важно
то,
что
звонит
в
колокол.
Ist's
meistens
früh
um
zehn
Обычно
это
рано,
в
десять
Wie'n
Hah,
der
uff'n
Mist
rumkräht
Как
будто
я
вляпался
в
какое-то
дерьмо,
Er
voll
und
leer
sein
Portemonnaie
Он
наполняет
и
опустошает
свой
кошелек
Mein
Jott,
wenn
Karel
Jott
wat
singt
Мой
Джотт,
когда
Карел
поет
Джотт
Ват
Komm
mir
die
Tränen
gar
wenig
Приди
ко
мне,
слез
совсем
немного
Doch
wat
mein
Oller
von
sich
jibbt
Тем
не
менее,
что
мой
полный
издевается
над
собой
Jeht
mir
durch
Mark
und
Pfennig
Гонится
за
мной
по
пятам
и
копейкам,
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
твоя
милая,
твоя
маленькая
ангелочка
Dem
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
кого
болит
голова
от
этого
исцеляющего
сияния
Jetzt
kommt
dein
Süßer,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
твоя
милая,
твоя
маленькая
ангелочка
Der
steht
hier
unten
und
kann
nich
rein
Он
стоит
здесь,
внизу,
и
не
может
войти.
Doch
eenmal
dreh'
den
Spieß
ick
um
Но
когда-нибудь
все
перевернется
с
ног
на
голову.
Det
hab
ick
mir
jeschworen
Они
поклялись
мне
в
этом
Ick
sitz
nicht
Nacht
für
Nacht
herum
Я
не
сижу
без
дела
ночь
за
ночью
Und
wart
uff
den
Janoven
И
ждите
января
Denn
werd
ick
um
die
Häuser
jehn
Потому
что
ты
ходишь
по
домам,
Bei
Charlie'n
an
de
Ecke,
В
доме
Чарли
на
углу,
Mir
'n
jewaltjes
Ding
eindrehn
Превращая
мою
драгоценную
вещь
в
Und
hol'
mein
Ollen
aus'm
Bette:
И
вытащи
мою
полную
из
постели.:
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein,
Теперь
пришла
милашка,
твой
маленький
ангелочек,
Der
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
него
болит
голова
от
этого
исцеляющего
сияния.
"Hugo,
kannst
du
bitte
mal
runterkommen
und
das
Haus
festhalten
"Хьюго,
не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
спуститься
и
подержать
дом
Ich
kann
das
Schlüsselloch
nicht
finden!
Я
не
могу
найти
замочную
скважину!
Mensch,
Herr
Nachbar,
nu
tun
se
doch
nicht
so
Человек,
господин
сосед,
ну
не
делай
так
Als
ob
se
stumm
uff
beide
Ohren
sind
Как
будто
они
молчат
обоими
ушами.
Hick,
ick
fühl
mich
wie
eine
Briefmarke
Черт
возьми,
я
чувствую
себя
как
почтовая
марка.
Wenn
ich
angefeuchtet
bin,
bleib
ich
kleben
Когда
я
увлажнен,
я
остаюсь
липким
Oh
Mensch,
meine
Flügel
sind
ja
klatschnaß!
О
боже,
мои
крылья
насквозь
промокли!
Siehst
du,
du
kannst
kein
Spaß
vertragen
Видишь
ли,
ты
терпеть
не
можешь
веселья
Bitte,
such
ich
mir
eben
'ne
andre
offne
Kneipe"
Пожалуйста,
я
просто
поищу
другой
открытый
паб"
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
милашка,
твой
маленький
ангелочек
Der
tut
der
Kopf
weh
vom
Heiljenschein
У
него
болит
голова
от
этого
исцеляющего
сияния.
Jetzt
kommt
die
Süße,
dein
kleines
Engelein
Теперь
пришла
милашка,
твой
маленький
ангелочек
Die
steht
hier
unten
und
kann
nicht
rein
Она
стоит
здесь
внизу
и
не
может
войти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Gentzmer, Arndt Bause
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.