Helga Hahnemann - Jetzt kommt dein Süßer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helga Hahnemann - Jetzt kommt dein Süßer




Jetzt kommt dein Süßer
Теперь твой сладенький идёт
Da heeßted nun, Gesang ist schön
Ты говорил, пение - это прекрасно,
Ick sing och hin und wieder
Я вот тоже пою время от времени,
Beim Kochen und Bulettendrehn
Когда готовлю или котлеты кручу,
Doch een Jesang ist mir zuwider
Но одна песня мне просто противна.
Det ist der Song, den Hugo singt
Это песня, которую Хуго поёт,
Mein Oller, blau wie'n Veilchen
Мой старый, синий, как слива,
Wenn man ihn nachts zu Hause bringt
Когда его ночью домой приносят,
Hör ick ihn unten kreischen
Я слышу, как он внизу вопит.
Jetzt kommt dein Süßer, dein kleines Engelein
Теперь твой сладенький идёт, твой маленький ангелочек,
Dem tut der Kopf weh vom Heiljenschein
У него от ореола голова болит,
Jetzt kommt dein Süßer, dein kleines Engelein
Теперь твой сладенький идёт, твой маленький ангелочек,
Der steht hier unten und kann nich rein
Он тут внизу стоит и войти не может.
Denn weeß ick, was die Glocke schlägt
Тогда я знаю, что пробило
Ist's meistens früh um zehn
Чаще всего это ранние десять утра,
Wie'n Hah, der uff'n Mist rumkräht
Как петух, который на навозной куче орёт,
Er voll und leer sein Portemonnaie
Он и свой кошелёк опустошил.
Mein Jott, wenn Karel Jott wat singt
Боже мой, когда Карел Готт что-то поёт,
Komm mir die Tränen gar wenig
У меня слёзы не очень-то текут,
Doch wat mein Oller von sich jibbt
Но то, что мой старый выдаёт,
Jeht mir durch Mark und Pfennig
Пробирает меня до мозга костей.
Jetzt kommt dein Süßer, dein kleines Engelein
Теперь твой сладенький идёт, твой маленький ангелочек,
Dem tut der Kopf weh vom Heiljenschein
У него от ореола голова болит,
Jetzt kommt dein Süßer, dein kleines Engelein
Теперь твой сладенький идёт, твой маленький ангелочек,
Der steht hier unten und kann nich rein
Он тут внизу стоит и войти не может.
Doch eenmal dreh' den Spieß ick um
Но однажды я переверну эту ситуацию,
Det hab ick mir jeschworen
Я себе поклялась,
Ick sitz nicht Nacht für Nacht herum
Не буду ночь за ночью сидеть без дела
Und wart uff den Janoven
И ждать этого повесу.
Denn werd ick um die Häuser jehn
Тогда я пойду гулять по улицам,
Bei Charlie'n an de Ecke,
К Чарли на углу,
Mir 'n jewaltjes Ding eindrehn
Закачу себе какую-нибудь штучку
Und hol' mein Ollen aus'm Bette:
И вытащу своего старика из постели:
Jetzt kommt die Süße, dein kleines Engelein,
Теперь твоя сладенькая идёт, твой маленький ангелочек,
Der tut der Kopf weh vom Heiljenschein
У неё от ореола голова болит.
"Hugo, kannst du bitte mal runterkommen und das Haus festhalten
"Хуго, ты можешь, пожалуйста, спуститься и подержать дом?
Ich kann das Schlüsselloch nicht finden!
Я не могу найти замочную скважину!
Mensch, Herr Nachbar, nu tun se doch nicht so
Господи, сосед, ну не делайте вид,
Als ob se stumm uff beide Ohren sind
Как будто вы оглохли на оба уха.
Hick, ick fühl mich wie eine Briefmarke
Ик, я чувствую себя как почтовая марка,
Wenn ich angefeuchtet bin, bleib ich kleben
Если меня намочить, я прилипну.
Oh Mensch, meine Flügel sind ja klatschnaß!
О боже, мои крылья все мокрые!
Siehst du, du kannst kein Spaß vertragen
Видишь, ты не умеешь веселиться.
Bitte, such ich mir eben 'ne andre offne Kneipe"
Ладно, поищу-ка я другую открытую пивнушку."
Jetzt kommt die Süße, dein kleines Engelein
Теперь твоя сладенькая идёт, твой маленький ангелочек,
Der tut der Kopf weh vom Heiljenschein
У неё от ореола голова болит,
Jetzt kommt die Süße, dein kleines Engelein
Теперь твоя сладенькая идёт, твой маленький ангелочек,
Die steht hier unten und kann nicht rein
Она тут внизу стоит и войти не может.
Hugo!
Хуго!





Writer(s): Angela Gentzmer, Arndt Bause


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.