Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - Vildandens Sang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - Vildandens Sang




Vildandens Sang
Песня дикой утки
Om våren vi reiste tilbake til Norden
Весной мы вернулись на север,
Og hekket i sivet en fredsplass jorden
И свили гнездо в камышах, в мирном уголке земли.
Der bygde vi hjem
Там мы построили дом,
Snart de små trillet frem
Скоро появились птенцы.
En aften stille vi svømte i sivet
Однажды вечером мы спокойно плавали в камышах,
En båt kom mot stranden for oss gjaldt det livet
Лодка подошла к берегу, на карту были поставлены наши жизни.
En jeger vi
Мы увидели охотника,
Og vi skjermet de små
И мы защищали своих птенцов.
I samme minuttet det tornet og lyste
В тот же миг раздался грохот и вспышка,
Min make ble skutt her hans blod fløt fra brystet
Мой любимый был убит, его кровь текла из груди.
Jeg manede
Я позвала,
Straks til flukt mine små
Моих малышей немедленно в бегство.
De kjære som flyktet jeg ei kunne følge
За моими убегающими детками я не могла последовать,
Min sårede vinge jeg ei kunne dølge
Мое раненое крыло я не могла скрыть.
I dypet jeg fór
Я нырнула в глубину,
Bort fra menneskers jord
Прочь от людской земли.
Og siden jeg fór i det fjerne og nære
И с тех пор я летала везде,
Og søkte de små de som var meg kjære
Искала своих малышей, которые были мне так дороги.
Men ingen jeg fant
Но я никого не нашла.
har jeg mistet alt
Теперь я потеряла все.
For mennesker vokt deg jeg lærte av dette
Берегитесь людей, я узнала это на своем опыте,
svømmer jeg sakte med vinger trette
Теперь я медленно плыву, с усталыми крыльями.
Til ensomme ø drar jeg for å
К одинокому острову я лечу, чтобы умереть.
Til ensomme ø i dens fred vil jeg
К одинокому острову, в его покое я найду смерть.





Writer(s): Leon Landgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.