Helge Borglund - Anna Lovinda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helge Borglund - Anna Lovinda




Anna Lovinda
Anna Lovinda
Her hviler Anna Lovinda
Here, Anna Lovinda, you lie down in slumber
Død 12.april 1872, tyve år gammel
Passing of life, April's cruel twelfth
Hun var Enke etter Kaptein Ebenezer Hamt
Widow of Captain Ebenezer Hamt, sea-bound rover
Som gikk ned med sitt skip samme år
Lost with his ship in the year of your death
25 år gammel
Age twenty-five, his life's flame quenched
Denne gravskriften fra en gammel kirkegård
Carved in stone, a tale of lives so young
Ytterst New Englanskysten
In this old churchyard, New England's shore
Ga inspirasjon til denne sangen
A song was born, forevermore to endure
Anna Lovinda sov stilt under stjerner
Anna Lovinda, beneath stars you rest
Sov stilt under stjernene du
Hush, can you hear the shanty's call?
Det klinger en shanty fra nattsvarte havet
From the sea's dark depths, a haunting sound
Og tyss, kan du høre det nu
Whispers of love, forever bound
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
Tyss kan du høre det nu
Hush, can you hear the shanty's call?
Det kommer en skute for slukte lanterner
A ship approaches, lanterns dim
Sov stilt under liljer i natt
Sleep in peace, beneath the lilies' sway
Der speder et øye fra riggen der ute
A watchful eye, from the mast so high
Der kneiser en skipper bak ratt
A captain's heart, forever nigh
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
Min pike jeg kommer i natt
My love, I'll come to you this night
Ja syng meg en shanty om Anna Lovinda
Sing me a shanty, of Anna Lovinda
Hun hviler lunt under lyng
Beneath the heather, she sleeps so sound
Ja syng mens vi stiger fra tangsvarte skoger
As we sail forth from the ocean's dark embrace
Ja syng gode shantymann syng
Sing on, oh shantyman, let your voice resound
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
Syng gode shantymann syng
Sing on, oh shantyman, let your voice resound
Og sangen skal bæres havmåkens vinger
Your song shall soar on seagull's wings
Og vugges med vind i mot land
Carried by winds to distant lands
Skal hviskes i gresset omkring hennes leie
Whispered in whispers, where the grass softly swings
Og nynnes av bølger mot strand
A melody of love, upon the sands
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
Skal nynnes av bølger mot strand
A melody of love, upon the sands
Ja tyss kan du høre det Anna Lovinda
Anna Lovinda, hush, can you hear?
Snart ankrer en skute i havn
A ship's anchor drops, in the harbor's light
Snart lyder hans fottrinn stien her nede
Footfalls approach, on the path so clear
Han stanser og hvisker ditt navn
A whisper of love, breaking through the night
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
Han stanser og hvisker ditt navn
A whisper of love, breaking through the night
Ja sov under liljene Anna Lovinda
Sleep, Anna Lovinda, beneath the lilies' grace
Sov blidt under liljer og løv
Rest in peace, beneath the leafy bowers
En vandrer har blottet sitt hode i kvelden
A weary traveler bows his head in reverence
En tanke har knelt for ditt støv
A heart's tribute to your memory's flowers
Anna, Anna Lovinda
Anna, Anna Lovinda
En tanke har knelt for ditt støv
A heart's tribute to your memory's flowers





Writer(s): Erik Bye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.