Paroles et traduction Helge Borglund - Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien
Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien
Fjerne
syd,
du
skjønne
Spanien
Faraway
South,
You
Beautiful
Spain
Spanien
er
mitt
fødeland
Spain
is
my
homeland,
my
dear
Hvor
sypressen
og
kastanjen
Where
cypresses
and
chestnuts
Suser
mildt
ved
Ebros
strand
Gently
rustle
by
the
banks
of
the
Ebro
Der
hvor
sefyr
vennlig
lufter
Where
the
zephyr
breezes
caress
Seg
i
solens
varme
glød
In
the
warm
glow
of
the
sun
Hvor
den
røde
rose
dufter
Where
the
red
rose
blooms
fragrantly
Som
den
skjønne
pike
brøt
As
the
lovely
maiden
plucked
Med
min
lyre
må
jeg
vandre
With
my
lyre,
I
must
wander
Ene
om
i
fremmed
land
Alone
in
a
strange
land
Hatet,
spottet
av
de
andre
Hated,
scorned
by
others
Nektet
titt
en
dråpe
vann
Often
denied
even
a
drop
of
water
Ingen
av
min
klage
rørtes
None
are
moved
by
my
lament
Alle
spotter
kun
min
nød
All
only
mock
my
plight
Bort
fra
hus
og
gård
jeg
førtes
Driven
from
home
and
hearth
Vredt
så
snart
min
stemme
lød
Angrily
as
soon
as
my
voice
was
heard
Ingen
for
sigøynerdrengen
None
have
a
kind
word
of
comfort
Har
et
vennlig
trøstens
ord
For
the
gypsy
boy
Han
må
hvile
seg
på
engen
He
must
rest
in
the
meadow
Sove
der
hvor
ulver
bor
Sleep
where
wolves
roam
Ingen
kan
forstå
hans
klage
None
can
understand
his
sorrow
Og
hans
skjønne
barndomssang
And
his
beautiful
childhood
song
Ekko
kaster
kun
tilbake
Echoes
only
return
Døde
toner
uten
klang
Lifeless
notes
without
resonance
Titt
når
jeg
for
folket
synger
Often
when
I
sing
for
the
people
Tårer
i
mitt
øye
står
Tears
well
up
in
my
eyes
Men
min
lengsels
håp
seg
klynger
But
my
hope
of
longing
clings
Da
til
fremtids
bedre
år
Then
to
the
better
years
of
the
future
Jeg
vil
hjem,
vil
hjem
til
Spanien
I
want
to
go
home,
I
want
to
go
home
to
Spain
Her
er
koldt,
alt
ånder
hat
Here
it
is
cold,
all
breathes
hatred
Jeg
vil
hvile
ved
kastanjen
I
want
to
rest
by
the
chestnut
tree
Fattig
men
dog
hjerteglad
Poor
but
with
a
happy
heart
Så
lød
ordet
fra
den
lille
Thus
spoke
the
little
one
I
den
mørke
aftenstund
In
the
dark
evening
hour
Det
var
koldt,
det
var
så
silde
It
was
cold,
it
was
so
late
Øyet
lukker
seg
i
blund
His
eyes
closed
in
slumber
Til
et
tre
sitt
hode
hviler
His
head
rests
against
a
tree
Han
i
drøm
om
Spaniens
ild
He
dreams
of
Spain's
fire
Sjelen
til
Allfader
iler
His
soul
hastens
to
the
All-Father
Spanien
kom
han
aldri
til
He
never
reached
Spain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.