Helge Borglund - Jeg Har Hørt Om En Stad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helge Borglund - Jeg Har Hørt Om En Stad




Jeg har hørt om en stad over jorden,
Я слышал о городе над Землей,
Over månen og stjernenes film
Над луной и над звездами
Jeg har hørt om dem sollyse strender,
Я слышал об этих залитых солнцем пляжах,
Og en gang tenk en gang er jeg der.
И как только ты подумаешь об этом, я буду рядом.
Halleluja, Jeg høyt vil synge,
Аллилуйя, сейчас я громко запою,
Halleluja, Jeg går til den staden,
Аллилуйя, я отправляюсь в то место,
Om enn stegen er trettsomt og sliten,
Даже если дорога неровная и усталая,
Går det opp og hjem til det sted.
Поднимись наверх и доберись до того места.
Jeg har hørt om et land uten tårer,
Я слышал о стране без слез,
Uten sorg uten nød uten ondskap,
Без печали, без огорчений, без зла,
Og der ingen av sykdom mer lider,
И больше не страдать от болезней,
Og en gang tenk en gang er jeg der.
И как только ты подумаешь об этом, я буду рядом.
Halleluja, Der frydes vi alle,
Аллилуйя, мы все радуемся,
Halleluja, Der er tvilen forsvunnet,
Аллилуйя, сомнения исчезли.,
Aldri mer skal jeg ramle og falle,
Я никогда больше не буду падать снова и снова,
Jeg er fremme jeg er hjemme hos gud.
Я дома, с Богом.
Jeg har hørt om den Snehvite bredden,
Я слышал о Белоснежном берегу,
Og glansen av gyllene snø'n,
И сияние золотого снега,
Jeg har hørt om den himmelske sletten,
Я слышал о небесной равнине,
Og en gang tenk en gang er jeg der.
И как только ты подумаешь об этом, я буду рядом.
Halleluja, Jeg frydes i ånden,
Аллилуйя, я радуюсь в духе,
Jeg kan høre den himmelske sangen.
Я слышу небесную песню.
Jeg forlater den jordiska gangen,
Я покидаю земной путь,
Og jeg vet jeg skal snart være der.
И я знаю, что скоро буду там.





Writer(s): Lydia Lithell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.