Helge Borglund - Piken i dalen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helge Borglund - Piken i dalen




Sangen om piken i dalen
Песня девушки в долине
Minnenes kjærlighetssang
Воспоминания о любви
I sommerens sollyse dager
В солнечные летние дни
Der møtte jeg henne en gang
Там я однажды встретил ее
Skjebnen meg førte fra dalen
Судьба привела меня из долины
Rundt om i verden jeg fór
Я объехал весь мир
Men lykken var aldri å finne
Но счастья так и не было найдено
Og hjemlengslen ble meg for stor
И тоска по дому стала для меня слишком сильной.
Jeg vendte hjem og i dalen
Я вернулся в долину
Der skinte solen som før
Солнце светило по-прежнему.
Med lengsel jeg vandret stien
С тоской я бродил по тропинке
Som gikk til min elskedes dør
Кто подошел к двери моей возлюбленной
Der fant jeg piken i dalen
Я нашел девушку в долине.
Tok henne inn i min favn
Заключил ее в свои объятия
Glemt var de ventende dager
Забыты были дни ожидания
Og årenes lengsel og savn
Годы тоски и потерь
Klokkene ringer i dalen
В долине звенят колокола
Ringer om lykken for to
Призывая к счастью для двоих
For piken der nede i dalen
Для девушки там, внизу, в долине
Hun ga meg sitt hjerte, sin tro
Она отдала мне свое сердце, свою веру
For piken der nede i dalen,
Для девушки там, внизу, в долине,
Hun ga meg sitt hjerte, sin tro
Она отдала мне свое сердце, свою веру





Writer(s): Kjellgren Lennart, Rune Edwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.