Paroles et traduction Helge Borglund - Tiggeren Fra Luossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiggeren Fra Luossa
The Beggar From Luossa
Omkring
tiggeren
fra
Luossa
satt
alt
folket
i
en
ring
'Round
the
beggar
from
Luossa
sat
the
people
in
a
ring
Og
ved
leirilden
hørte
de
hans
sang
And
beside
the
campfire
they
did
hear
him
sing
Og
om
vagabønder,
tiggere
og
mange
vakre
ting
And
of
vagabonds
and
beggars
and
of
many
a
lovely
thing
Om
sin
lengsel
sang
han
hele
natten
lang
Of
his
longing
sang
he
through
the
night
so
long
Det
er
noen
bak
om
fjellet,
bak
om
blomstene
og
sangen
There
are
some
beyond
the
mountains,
beyond
the
flowers
and
song
Det
er
noen
bak
om
stjernen,
bak
det
varme
hjertet
mitt
There
are
some
beyond
the
stars,
beyond
my
heart's
desire
Hør
hvor
noen
går
og
hvisker,
går
og
lokker
ømt
og
ber
meg
Listen
how
they
beckon,
calling
me
so
softly
and
so
long
Kom
til
oss
for
denne
jorden
den
er
ikke
rike
ditt
Come
to
us
for
this
earth
is
not
your
resting
place
Jeg
har
lyttet
til
stillferdige
bølgeslag
mot
stranden
I
have
listened
to
the
silent
waves
against
the
shore
At
det
ville
havets
lyder
ble
jeg
skremt
That
the
wild
sea's
sounds
did
fright
me
more
and
more
Og
i
tanken
har
jeg
hastet
mot
de
formløse
land
And
in
thought
I
have
been
hastening
towards
the
shapeless
land
Der
det
kjæreste
vi
kjenner
skal
bli
glemt
Where
the
dearest
thing
we
know
shall
be
forgot
Til
en
vill
og
evig
lengsel
fødtes
vi
av
mødre
bleke
To
a
wild
and
endless
longing
we
were
born
of
mothers
pale
Av
fortvilet
fødselspine
steg
vårt
første
livsens
bud
Of
despairing
birth-throes
arose
our
first
life's
call
Vi
ble
slengt
på
fjell
og
sletter
for
å
tumle
rundt
å
leke
We
were
cast
on
rocks
and
plains
to
run
around
and
play
Og
vi
lekte
elg
og
løve,
fugler,
tiggere
og
Gud
And
we
played
as
elk
and
lions,
fowls,
beggars
and
God
Satt
jeg
taus
ved
hennes
side
hun
hvis
hjerte
var
som
mitt
I
sat
silent
by
her
side
whose
heart
was
like
to
mine
Stelte
hun
med
myke
hender
ømt
vårt
bo
Tending
with
soft
hands
our
home
so
fine
Hørte
jeg
mitt
hjerte
rope:
Det
du
eier
er
ei
ditt
Heard
I
my
heart
cry
out:
That
which
you
own
is
not
thine
Og
jeg
førtes
bort
av
ånden
og
til
ro
And
I
was
borne
by
spirit
and
to
rest
Det
jeg
elsker
det
er
borte
svunnet
hen
bak
mørke
strender
That
which
I
love
is
gone,
has
vanished
far
away
beyond
dark
shores
Og
den
vei
jeg
går
er
høy
og
ren
og
klar
And
the
path
I
walk
is
high
and
pure
and
clear
Og
jeg
lokkes
midt
i
larmen
til
å
løfte
min
hender
And
I
am
lured
in
midst
of
noise
to
lift
up
my
hands
Ta
all
jorden
bort,
jeg
ber
om,
det
vil
intet
menneske
ha
Take
the
earth
away,
I
pray,
for
it
no
man
would
have
Følg
meg
broder
bak
om
fjellet,
med
de
stille
svale
floder
Follow
me,
my
brother,
beyond
the
mountains,
with
the
silent
cool
streams
Der
hvor
havet
sovner
langsomt
mot
den
blomsterkledte
kløft
Where
the
ocean
dozes
slowly
'gainst
the
flower-strewn
glade
På
et
sted
der
bak
om
himmelen
finns
mitt
hjem
der
er
min
moder
In
a
place
beyond
the
heavens
is
my
home
where
my
mother
is
Midt
i
gull
omspunnet
tåke
i
en
rosenkappe
rød
Amidst
the
gold-spun
mist
in
a
crimson
rose-red
cape
La
det
svarte
salte
vannet
kjøle
feberhete
kinner
Let
the
black
salt
water
cool
my
fevered
cheeks
La
oss
være
langt
fra
livet
innen
morgenrødens
glød
Let
us
be
far
from
life
by
the
dawn's
rosy
glow
Denne
verden
var
meg
fremmed,
en
uendelighet
av
timer
This
world
to
me
was
alien,
an
endless
waste
of
hours
Vil
jeg
alltid
for
min
uro
der
hvor
kjærligheten
dør
Will
I
always
long
for
my
disquiet
where
love
dies
Ved
en
stenet
stille
havstrand
står
en
port
av
tunge
steiner
By
a
stony
silent
seashore
stands
a
gate
of
heavy
stones
Det
finns
hvile
der
og
trette
menn
får
ro
There
is
rest
there
and
for
weary
men
repose
Aldri
hørtes
slike
sanger,
aldri
lyste
slike
flammer
Songs
like
this
were
never
heard,
flames
like
these
did
never
glow
Han
var
tiggeren
fra
Luossa,
får
i
saligheten
bo
He
was
the
beggar
from
Luossa,
now
in
bliss
he
dwells
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.