Helia - Get Lucky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helia - Get Lucky




Get Lucky
Поймай удачу
Like the legend of the Phoenix
Как легенда о Фениксе,
All ends with beginnings
Все заканчивается новым началом.
What keeps the planets spinning (uh)
Что заставляет планеты вращаться? (а)
The force from the beginning
Сила, что была с самого начала.
(Look)
(Смотри)
We've come too far to give up who we are
Мы зашли слишком далеко, чтобы предавать себя.
So let's raise the bar and our cups to the stars
Так давай поднимем планку и наши бокалы за звезды.
She's up all night to the sun
Ты не спишь всю ночь до рассвета.
I'm up all night to get some
Я не сплю всю ночь, чтобы получить свое.
She's up all night for good fun
Ты не спишь всю ночь ради веселья.
I'm up all night to get lucky
Я не сплю всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to the sun
Мы не спим всю ночь до рассвета.
We're up all night to get some
Мы не спим всю ночь, чтобы получить свое.
We're up all night for good fun
Мы не спим всю ночь ради веселья.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
The present has no ribbon
У настоящего нет подарочной ленты.
Your gift keeps on giving,
Твой дар продолжает дарить,
What is this I'm feeling?
Что это я чувствую?
If you wanna leave I'm with it (ah)
Если ты хочешь уйти, я с тобой (а).
We've come too far to give up who we are
Мы зашли слишком далеко, чтобы предавать себя.
So let's raise the bar and our cups to the stars
Так давай поднимем планку и наши бокалы за звезды.
She's up all night to the sun
Ты не спишь всю ночь до рассвета.
I'm up all night to get some
Я не сплю всю ночь, чтобы получить свое.
She's up all night for good fun
Ты не спишь всю ночь ради веселья.
I'm up all night to get lucky
Я не сплю всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to the sun
Мы не спим всю ночь до рассвета.
We're up all night to get some
Мы не спим всю ночь, чтобы получить свое.
We're up all night for good fun
Мы не спим всю ночь ради веселья.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
(We're up all night to get
(Мы не спим всю ночь, чтобы получить
We're up all night to get
Мы не спим всю ночь, чтобы получить
We're up all night to get
Мы не спим всю ночь, чтобы получить
We're up all night to get)
Мы не спим всю ночь, чтобы получить)
(We're up all night to get (together)
(Мы не спим всю ночь, чтобы получить (быть вместе)
We're up all night to get (let's get funked again)
Мы не спим всю ночь, чтобы получить (давай снова оторвемся)
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky)
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.)
(We're up all night to get lucky
(Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky)
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.)
(We're up all night to get lucky
(Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky)
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.)
We've (we're up all night to get lucky)
Мы (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
Come too far (we're up all night to get lucky)
Зашли слишком далеко (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
To give up (we're up all night to get lucky)
Чтобы предать (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
Who we are (we're up all night to get lucky)
Кем мы являемся (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
So let's (we're up all night to get lucky)
Так давай (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
Raise the bar (we're up all night to get lucky)
Поднимем планку (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
And our cups (we're up all night to get lucky)
И наши бокалы (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
To the stars (we're up all night to get lucky)
За звезды (мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу).
She's up all night to the sun
Ты не спишь всю ночь до рассвета.
I'm up all night to get some
Я не сплю всю ночь, чтобы получить свое.
She's up all night for good fun
Ты не спишь всю ночь ради веселья.
I'm up all night to get lucky
Я не сплю всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to the sun
Мы не спим всю ночь до рассвета.
We're up all night to get some
Мы не спим всю ночь, чтобы получить свое.
We're up all night for good fun
Мы не спим всю ночь ради веселья.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.
We're up all night to get lucky
Мы не спим всю ночь, чтобы поймать удачу.





Writer(s): Nile Rodgers, Pharrell Williams, Thomas Bangalter, Guy-manuel De Homem-christo, Christo Guy Manuel De Homen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.