Paroles et traduction Helian Evans - Like U
Ya
no
voy
a
pensar
en
ti
I'm
not
going
to
think
about
you
anymore
Estoy
mejor
en
otra
parte
I'm
better
off
somewhere
else
Si
tú
te
fuiste
ma
yo
no
voy
a
buscarte
(no)
If
you're
gone,
I'm
not
going
to
look
for
you
(no)
Mejor
que
sigamos
por
caminos
aparte
It's
better
that
we
go
our
separate
ways
Que
el
tiempo
corre
y
yo
ya
no
quiero
dartelo
That
time
is
running
out
and
I
don't
want
to
give
it
to
you
anymore
Vine
disfrustando
el
tiempo
a
mi
manera
I
came
to
enjoy
my
time
in
my
own
way
La
noche
entera
All
night
long
La
relación
que
tuvimos
den
pasajera
The
relationship
we
had
was
temporary
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
It
doesn't
hurt
me
anymore
and
if
you
saw
me
Ya
no
siento
nada
I
don't
feel
anything
anymore
Esto
es
normal
mami
todo
se
acaba
This
is
normal,
baby,
everything
ends
Estar
sin
ti
era
la
que
me
faltaba
Being
without
you
was
what
I
needed
Ya
no
voy
a
poner
triste
que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
if
you're
gone
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
I
know
you
wish
it
wasn't
like
this
Pero
ya
encontré
otra
mejor
que
tú
But
I've
found
someone
better
than
you
Baby
like
u
Baby,
like
you
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Ma
y
si
supieras
que
no
voy
a
ponerme
triste
And
if
you
knew,
I
wouldn't
be
sad
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
If
you're
gone,
I'm
better
off
Cuando
yo
voy
tu
llegas
y
ya
se
que
contigo
no
conviene
When
I
go
you
come
and
now
I
know
that
with
you
it's
not
worth
it
No
quiero
nada
de
eso
que
tú
tienes
(no)
I
don't
want
any
of
that
stuff
you
have
(no)
Ya
me
di
cuenta
que
tu
me
detienes
I've
realized
that
you're
holding
me
back
Que
cuando
estoy
contigo
ese
no
soy
yo
That
when
I'm
with
you,
I'm
not
myself
Viene
disfrutando
el
tiempo
a
mi
manera
I
came
to
enjoy
my
time
in
my
own
way
La
noche
entera
All
night
long
La
relación
que
tuvimos
fue
pasajera
The
relationship
we
had
was
temporary
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
It
doesn't
hurt
me
anymore
and
if
you
saw
me
Ya
no
siento
nada
I
don't
feel
anything
anymore
Esto
es
normal
mami
todo
que
acaba
This
is
normal,
baby,
everything
ends
Estar
sin
ti
era
lo
que
me
faltaba
Being
without
you
was
what
I
needed
Ya
no
voy
a
ponerme
triste
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
If
you're
gone,
I'm
better
off
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
I
know
you
wish
it
wasn't
like
this
Pero
encontré
a
otra
mejor
que
tú
But
I've
found
someone
better
than
you
Baby
like
u
Baby,
like
you
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Ma
y
si
supieras
And
if
you
knew
Que
no
voy
a
ponerme
triste
I
wouldn't
be
sad
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
If
you're
gone,
I'm
better
off
Ya
no
voy
a
pensar
en
ti
I'm
not
going
to
think
about
you
anymore
Estoy
mejor
en
otra
parte
I'm
better
off
somewhere
else
Si
ti
te
fuiste
ma
yo
no
voy
a
buscarte
(no)
If
you're
gone,
I'm
not
going
to
look
for
you
(no)
Mejor
que
sigamos
por
caminos
aparte
It's
better
that
we
go
our
separate
ways
Que
el
tiempo
corre
y
yo
ya
no
quiero
dartelo
That
time
is
running
out
and
I
don't
want
to
give
it
to
you
anymore
Vine
disfrutando
el
tiempo
a
mi
manera
I
came
to
enjoy
my
time
in
my
own
way
La
noche
entera
All
night
long
La
relación
que
tuvimos
fue
pasajera
The
relationship
we
had
was
temporary
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
It
doesn't
hurt
me
anymore
and
if
you
saw
me
Que
ya
no
siento
nada
That
I
don't
feel
anything
anymore
Esto
es
normal
mami
todo
se
acaba
This
is
normal,
baby,
everything
ends
Estar
sin
ti
era
lo
Que
me
faltaba
Being
without
you
was
what
I
needed
Ya
no
voy
a
ponerme
triste
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
If
you're
gone,
I'm
better
off
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
I
know
you
wish
it
wasn't
like
this
Pero
ya
encontré
a
otra
mejor
que
tú
But
I've
found
someone
better
than
you
Baby
like
u
Baby,
like
you
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
I'm
better
off
since
you're
not
here
Ma
y
si
supieras
que
no
voy
a
ponerme
triste
And
if
you
knew
I
wouldn't
be
sad
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
If
you're
gone,
I'm
better
off
Helian
Evans
Helian
Evans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Higuita Estrada, Jesse Moncayo Cifuentes, Julian Maya Yepes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.