Paroles et traduction Helian Evans - Mi Debilidad
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
схожу
с
ума,
желая
остаться
с
твоими
поцелуями
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Смотрю
в
твои
глаза,
и
это
как
сон
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pal′
baile
Если
ты
пойдешь
со
мной
сегодня
вечером
на
танцы
Que
te
detiene
si
te
he
visto
sola
en
la
calle
Что
тебя
останавливает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
Он
не
скажет
тебе,
что
говорить,
я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
Когда
я
поцеловал
тебя,
я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Tu
cuerpo
sexi,
y
a
veces
más
Твое
тело
сексуальное,
а
иногда
и
больше
Subes
temperatura
sí
te
acercas
a
mí
Ты
повышаешь
температуру,
когда
приближаешься
ко
мне
Me
tienes
loco
crazy
como
en
un
vaivén
Ты
сводишь
меня
с
ума,
как
на
качелях
Te
gusta
tentar
y
ponerme
a
sufrir
Тебе
нравится
искушать
и
заставлять
меня
страдать
Yo
quisiera
proponerte
una
cosa
Я
хотел
бы
предложить
тебе
кое-что
Que
tal
si
nos
portamos
mal
Как
насчет
того,
чтобы
нам
плохо
себя
повести
Y
luego
nos
besamos
en
la
boca
А
потом
поцеловаться
в
губы
Es
normal
si
nos
portamos
mal
Это
нормально,
если
мы
плохо
себя
поведем
Yo
quisiera
proponerte
una
cosa
Я
хотел
бы
предложить
тебе
кое-что
Que
tal
si
nos
portamos
mal
Как
насчет
того,
чтобы
нам
плохо
себя
повести
Y
luego
nos
besamos
en
la
boca
А
потом
поцеловаться
в
губы
Es
normal
si
nos
portamos
mal
Это
нормально,
если
мы
плохо
себя
поведем
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
Он
не
скажет
тебе,
что
говорить,
я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
Когда
я
поцеловал
тебя,
я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
схожу
с
ума,
желая
остаться
с
твоими
поцелуями
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Смотрю
в
твои
глаза,
и
это
как
сон
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pal'
baile
Если
ты
пойдешь
со
мной
сегодня
вечером
на
танцы
Que
te
detiene
si
te
he
visto
sola
en
la
calle
Что
тебя
останавливает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице
Cuando
tú
me
miras
así,
no
sé
que
me
pasa
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Él
no
te
dirá
que
decir,
no
quiero
dejarte
ir
Он
не
скажет
тебе,
что
говорить,
я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
Когда
я
поцеловал
тебя,
я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Helian
Evans
Helian
Evans
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
reyna,
tú
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Cuando
yo
te
besé
a
ti,
no
sé
que
va
a
pasar
Когда
я
поцеловал
тебя,
я
не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reyna,
me
tienes
mal
Моя
королева,
ты
сводишь
меня
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Moncayo Cifuentes, Salomon Villada, Johan Esteban Espinoza, Andres David Restrepo, Icon Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.