Paroles et traduction Helio Batalha feat. Zeca De Nha Rinalda - Nha Vizinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nha
vizinha
txoma
pola
My
neighbor's
name
is
Pola
El
e
uma
bunitona
She's
a
beautiful
woman
Rapaz
td
gst
del,
es
flal
me
tem
caderona,
td
ta
zibial
ta
conquistal
dentu
d
zona
Every
guy
likes
her,
they
say
she's
got
curves,
everyone's
trying
to
win
her
over
in
the
neighborhood
Pola
pari
cedo
Pola
wakes
up
early
Ku
24
e
tem
2 fidjo
She's
24
and
has
2 kids
Pola
mai
soltera
e
ka
ta
vivi
ku
marido
Pola
is
single
and
doesn't
live
with
a
husband
I
ku
trabadjo
poku
pola
sa
ta
pensa
txeu,
moda
ke
ta
fazi
troku
ke
pe
da
fidjo
piteu?
With
little
work,
she
thinks
to
herself,
"How
can
I
make
a
change
to
give
my
children
food?"
I
sem
luz
na
fundo
tunel
nha
vizinha
sa
ta
txora
And
with
no
light
at
the
end
of
the
tunnel,
my
neighbor
cries
Enquanto
fidjo
sa
ta
cria
vida
pola
sa
ta
piora
While
her
children
grow,
her
life
gets
worse
Onty
e
pega
na
biscaity
pola
ka
tem
skola,
dje
fitxado
munty
porta
sunha
txeu
dipos
pe
corda
Yesterday
she
got
into
trouble
because
she
didn't
have
school,
she
was
locked
up
all
day,
dreaming
about
a
better
future
Pola
fla
me
dje
sta
farto
des
vida
ingrato,
ma
kre
me
sa
ta
paga
algun
kastigo
Because
she
told
me
she's
tired
of
this
ungrateful
life,
but
believes
she's
paying
for
some
punishment
Pola
fla
me
dje
sta
farto
d
vivi
em
baxu,
me
kre
vida
midjor
pa
ce
minino
Because
she
told
me
she's
tired
of
living
at
the
bottom,
she
wants
a
better
life
for
her
children
Pola
grita
alto
Pola
shouts
loudly
Pola
grita
alto
Pola
shouts
loudly
Pola
grita
alto,
kai
na
obidu
d
angolano
Pola
shouts
loudly,
falling
into
the
ears
of
an
Angolan
man
Angolano
fla
c
pola
kre
me
ta
ranjal
trabadjo,
passaporte,
kou
d
fica,
alimento,
txeu
cascadjo
The
Angolan
man
tells
her
that
he
can
arrange
a
job,
a
passport,
a
place
to
stay,
food,
and
even
some
cash
Angolano
fla
c
pola
kre
me
ta
pega
txeu
dollar
i
dili
2 mes
dipox
ma
mininos
ta
bai
angola
The
Angolan
man
tells
her
that
he
can
get
her
some
dollars
and
in
two
months,
her
kids
will
go
to
Angola
Angolano
ma
pola
tem
perfil
pa
ser
modelo
e
na
luanda
ta
disfila
so
pa
homis
ki
tem
dinhero
Angolan
man,
but
Pola
has
the
profile
to
be
a
model
and
in
Luanda,
she'll
only
walk
for
men
with
money
Vida
pa
li
sta
duro
n
ton
nu
tem
k
djobi
la
na
strangero
(nha
nomi
e
pola)
Life
over
there
is
hard,
you
have
to
hustle
there
in
a
foreign
country
(my
name
is
Pola)
Realidade
fidjo
saku
bazio
ka
ta
fica
sakedo(n
sa
ta
bai
angola)
Reality,
kids,
an
empty
sack
doesn't
get
filled
(we're
going
to
Angola)
Vida
pa
li
sta
duro
n
ton
nu
tem
k
djobi
la
na
strangero(nha
nomi
e
pola)
Life
over
there
is
hard,
you
have
to
hustle
there
in
a
foreign
country
(my
name
is
Pola)
Realidade
fidjo
saku
bazio
ka
ta
fica
sakedo(n
sa
ta
bai
angola)
Reality,
kids,
an
empty
sack
doesn't
get
filled
(we're
going
to
Angola)
N
sa
ta
bai
angola
pan
bai
pega
munty
cash,
ser
modelo,
vida
boa
papia
gosi
so
portugues
We're
going
to
Angola
to
get
a
lot
of
cash,
be
a
model,
live
a
good
life
speaking
only
Portuguese
N
sa
ta
bai
angola
garantia
e
fim
d
mes
da
nha
fidjo
condiçoes
matriculas
na
midjor
creche
We're
going
to
Angola,
guaranteed
by
the
end
of
the
month,
giving
my
kids
conditions,
enrolling
them
in
the
best
daycare
N
sa
ta
bai
angola
invejosas
ka
ta
kre
We're
going
to
Angola,
the
envious
ones
don't
want
it
Li
na
rua
es
e
munti
es
ka
ta
sain
d
nha
pe
Here
on
the
street,
there
are
many
who
won't
leave
me
alone
Azaradas
mas
um
dia
nhos
ta
odja
Unlucky
ones,
but
one
day
you'll
see
N
sa
ta
bai
angolanu
ta
papia
hr
k
n
volta
We're
going
to
Angola,
we'll
talk
about
the
time
when
we
return
Acredita
man
ka
ta
txiga
na
nhos
porta
Believe
me,
it
won't
reach
your
doorstep
Nhos
praga
ka
ta
pega
naba
fisga
canhota
Your
curses
won't
catch
me
with
my
left
hand
Skessi
xan
entra
dentu
fazi
janta
paparazzi
ka
mereci
condiçoes
d
nha
garganta
Success
will
come
in,
make
dinner,
paparazzi
don't
deserve
the
conditions
of
my
throat
Em
breve
nu
ta
skessi
sofrimento
td
kel
k
ku
passa
i
c
tudo
cotri
dreto
nu
brilha
la
na
luanda
Soon
we'll
forget
all
the
suffering
that
we
went
through
and
with
everything
straight,
we'll
shine
there
in
Luanda
Pola
ruma
mala
dja
sta
tudo
combinado
manhan
nu
ta
bai
angola)
palavras
de
angolano
Pola,
pack
your
bags,
everything
is
already
arranged,
tomorrow
we're
going
to
Angola
(words
of
the
Angolan
man)
Vida
pa
li
sta
duro
nu
tem
k
djobi
la
na
strangero(nha
nomi
e
pola)
Life
over
there
is
hard,
you
have
to
hustle
there
in
a
foreign
country
(my
name
is
Pola)
Realidade
fidjo
saku
bazio
ka
ta
fica
sakedo(n
sa
ta
bai
angola)
Reality,
kids,
an
empty
sack
doesn't
get
filled
(we're
going
to
Angola)
Pola
txiga
angola
cena
era
diferenty
Pola
arrives
in
Angola,
the
scene
was
different
Promessa
mar
de
rosa
torna
um
rio
tragicamente
The
promise
of
a
sea
of
roses
turns
into
a
tragic
river
Pola
tinha
ki
bendeba
corpo
vontra
ce
vintadi
Pola
had
to
sell
her
body
against
her
will
Prostituiçao
era
kel
puro
realidade
Prostitution
was
the
pure
reality
Pola
txora
radianty
Pola
cries
radiantly
Tinha
k
ta
paga
dividas
She
had
to
pay
debts
Ka
tinha
alternativa
She
had
no
alternative
Olha
o
mambo
é
o
seguinte
Look,
the
thing
is
this
Não
'tas
aqui
de
férias
You're
not
here
on
vacation
Tens
de
acatar
o
que
eu
digo
e
ponto
You
have
to
obey
what
I
say,
period
Os
cotas
'tão
a
perguntar
quando
vais
começar
a
trabalhar
The
bosses
are
asking
when
you're
going
to
start
working
Queres
é
me
criar
problema
You
want
to
create
problems
for
me
Tens
de
pagar
os
custos
que
eu
tive
contigo
You
have
to
pay
the
costs
I
had
with
you
Passagens,
os
vistos
Tickets,
visas
As
roupas
de
griffes
Designer
clothes
Achas
que
isto
caiu
do
céu?
Do
you
think
this
fell
from
the
sky?
Não
esqueças
Don't
forget
Eu
conheço
os
teus
filhos
em
Cabo
Verde
I
know
your
children
in
Cape
Verde
E
se
não
pagares
a
bem
And
if
you
don't
pay
the
easy
way
Vais
pagar
a
mal
You'll
pay
the
hard
way
Sabes
o
teu
trabalho
aqui
é
satisfazer
os
cotas
You
know
your
job
here
is
to
satisfy
the
bosses
E
ponto
final
And
that's
it
Eles
vão
gostar
de
uma
morena
caboverdiana
como
tu
They'll
like
a
Cape
Verdean
brunette
like
you
Vão
pagar
muito
bem
They'll
pay
very
well
E
não
esqueça
eu
tenho
a
minha
mixa
creolo
And
don't
forget,
I
have
my
Creole
crew
Não
brinca
comigo
miúda
Don't
mess
with
me,
girl
Tu
não
me
conheces
You
don't
know
me
'Tas
a
gozar
né?
Are
you
kidding?
E
já
agora
eu
não
quero
contactos
nenhuns
com
estranhos
aqui
And
by
the
way,
I
don't
want
any
contact
with
strangers
here
Eu
é
que
mando
nisso,
levanta
e
faz
o
que
te
digo
I'm
the
one
in
charge
here,
get
up
and
do
what
I
tell
you
Amanhã
de
manhã
venho-te
buscar
às
dez
horas
Tomorrow
morning
I'll
come
get
you
at
ten
o'clock
E
tu
vais
começar
a
trabalhar
And
you'll
start
working
O
general
já
ligou,
amanhã
às
dez
começas
The
general
already
called,
tomorrow
at
ten
you
start
E
não
quero
reclamações
And
I
don't
want
any
complaints
Levanta-te,
faz
o
que
te
digo
agora
Get
up,
do
what
I
tell
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Batalha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.