Helio Batalha - O Ki Fomi Txiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helio Batalha - O Ki Fomi Txiga




O Ki Fomi Txiga
When Hunger Strikes
Djan sta kansadu di es vida di miseria
I'm tired of this life of misery
Sem brilhu, tudo dia memu merda
No shine, every day the same shit
N'kre ser atriz
I want to be an actress
Moda kel di kel novela
Like those in soap operas
Atxa um bom principe
Find a good prince
Moda storia Cinderela
Like in the Cinderella story
Sta bom di panha agu na xafariz, dja dam fastiu
I'm tired of fetching water from the fountain, it's boring
Mi nem n'ka mariadu
My name is not married
N'tem ki atxa um bom titiu
I have to find a good sugar daddy
N'xintiu, n'curtiu, praze mi é Sufia
I don't feel, I don't care, my pleasure is Sofia
Katorizinha, es ta txoman di princezinha
Little fourteen, she wants to be a little princess
Sufia sta ofereci pa kes homi dentu pradu
Sofia is offering herself to men in the meadow
É fla ma manus li na zona é tudu koitadu
She waves her hands in the zone, she's all desperate
Sufia da pa xiki kre ropa americanu
Sofia only wants American clothes for the kids
É fla ma ropa China é ka ta bisti nem pagadu
She says she won't even wear Chinese clothes if they're paid for
Sufia teni fomi, é kre vida di luxuria
Sofia is hungry, she only wants a life of luxury
É sa ta mata fomi di homi ki fomi di ternura
And she satisfies her hunger with men who are hungry for tenderness
Ka dura, Sufia dja ingravida na aventura
It doesn't last, Sofia gets pregnant on an adventure
Ku katorzi dje ser mai e mai dja pol na rua
At fourteen, she becomes a mother and her mother is already on the street
Nós sociedadi teni fomi
Our society is hungry
Tudu bekus teni homi
There are men everywhere
Ki dja squeci di verdadi e amor ki bem di pai
Who have forgotten the truth and the love that comes from the father
E óh ki fomi txiga, realidadi ta complica
And oh, when hunger strikes, reality gets complicated
Tudu perdi alegria e homis ta kumessa kai
Everyone loses their joy and men start to fall
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
Rua sta dificil, luta bedju entri mal e bem
The streets are difficult, I see a fight between good and evil
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
kel pom di kada dia é sta frenti tudu alguem
But the apple of each day is to be in front of everyone
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Tudu é mas dificil óh ki fomi txiga
Everything is more difficult oh when hunger strikes
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu alma teni fomi é sa mesti kumida
Your soul is hungry and it needs food
Fomi, homis teni fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu mesti alimenta skinas di bu vida
You need to feed the roots of your life
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Patriki txeca ma nós rua ka sta fixi
Patriki check it out, our streets are not fixed
Manti visigolu pamó putos kre kompiti
Visigoths remain because the guys want to compete
4 kasubodi, rapaz sta na xuxadera
4 unemployed, the boy is in despair
Es pensa ma bu kapri e ma bu nanci na ladera
He thinks of his goat and his grandmother on the hillside
Fim di mes n' recebi n'ta dau um 635
End of the month I only received, I gave a 635
bu xinti amiasadu bu tem ki puxa gatilho
Only if you feel threatened you have to pull the trigger
Pes matau, nta prifiri ba visitau na Sao Martinhu
Dead feet, I'd rather go visit in Sao Martinho
Ka u xinti medu, vida é si ki sta nha fidju
I don't feel fear, life is the one who is trusting me
Patriki acemila palavras di pai
Patriki remembers his father's words
Fim di mes ku "gun" na ta stilu ma ka ta kai
End of the month with a "gun" in hand, he styles but doesn't fall
Patriki forma um grupo da nomi "lost boys"
Patriki forms a group called "lost boys"
É sa ta da pa Merkanu fazi bifis ku otus "boys"
And they give Merkanu to make beefs with other "boys"
Um dia na tiróteio Patriki lembra di sonhu
One day in a shootout Patriki remembers his dream
tem um fidju e dal karinhu
That he has a son and gives him affection
Lagua ta sail di odju
Tears come out of hatred
Patriki tinha fomi e pai ka dal kumida
Patriki was hungry and his father didn't give him food
E onti fasi 4 dia na dilegacia
And yesterday he spent 4 days at the police station
Nós sociedadi teni fomi
Our society is hungry
Tudu bekus teni homi
There are men everywhere
Ki dja squeci di verdadi e amor ki bem di pai
Who have forgotten the truth and the love that comes from the father
E óh ki fomi txiga, realidadi ta complica
And oh, when hunger strikes, reality gets complicated
Tudu perdi alegria e homis ta kumessa kai
Everyone loses their joy and men start to fall
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
Rua sta dificil, luta bedju entri mal e bem
The streets are difficult, I see a fight between good and evil
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
kel pom di kada dia é sta frenti tudu alguem
But the apple of each day is to be in front of everyone
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Tudu é mas dificil óh ki fomi txiga
Everything is more difficult oh when hunger strikes
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu alma teni fomi é sa mesti kumida
Your soul is hungry and it needs food
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu mesti alimenta skinas di bu vida
You need to feed the roots of your life
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Óh ki fomi txiga, realidadi ta complika
Oh, when hunger strikes, reality gets complicated
Na bika, xefi familias tem ki buska alternativas
In life, heads of families have to look for alternatives
Ku fomi na barriga, diabus ta prendi da missa
With hunger in their bellies, the devil makes them miss mass
Santus tudo ta ateiza ku ideia na muda vida
The saints all get together with the idea of changing their lives
Óh ki fomi txiga, putos tudu ta fadiga
Oh, when hunger strikes, the kids all get tired
Adrenalina ta domina es ta labanta karabinas
Adrenaline takes over and they raise their rifles
Ninguem ka kre alimenta alma, supremacia
Nobody wants to feed the soul, supremacy
Korpu dja ganha guerra fria, por issu sa bendedu krika
The body wins the cold war, that's why they sell crack
Óh ki fomi txiga, ka tem policias
Oh, when hunger strikes, there are no cops
Bandidus bira, politicos ku fomi
Bandits become, hungry politicians
Kanibalismo na skina
Cannibalism on the corner
Bu sa duvida
You doubt it?
Rebobina tempu Katana
Rewind time, Katana
Fomi sentimentu "brother" fomi di palavra
Hunger feeling "brother" hunger for words
Mundu interu sa movimenta na di inikuidadi
The whole world moves in the way of iniquity
Homis teni fomi es teni fomi di verdadi
Men are hungry they are hungry for truth
Rapaz sem juiz, mininas skravaz di vaidadi
Boy without a judge, girls slaves of vanity
Munti cikatriz, markas dexadu pa maldadi
Many scars, marks left by evil
Reflexão ka tem mas, goci tudu é riba d'hora
There is no more reflection, enjoyment is all right now
Homis ta txora ta grita, homis sta presus na droga
Men cry, men shout, men are trapped in drugs
Ses kurason ka paz, sentimentu na guerra
Their hearts have no peace, feeling at war
Homis dja squeci di reza, materialismu ta impera
Men have forgotten to pray, materialism reigns
Sem principius homis ka kre sua
Without principles men don't want to sweat
Sem virtudi povu ki sa luta
Without virtue people who fight
Sem karacter otu sa na skina
Without character others are on the corner
spera xefi familia tral vida
Waiting for the head of the family to bring their life
Nós sociedadi teni fomi
Our society is hungry
Tudu bekus teni homi
There are men everywhere
Ki dja squeci di verdadi e amor ki bem di pai
Who have forgotten the truth and the love that comes from the father
E óh ki fomi txiga, realidadi ta complica
And oh, when hunger strikes, reality gets complicated
Tudu perdi alegria e homis ta kumessa kai
Everyone loses their joy and men start to fall
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
Rua sta dificil, luta bedju entri mal e bem
The streets are difficult, I see a fight between good and evil
Cimentera dja fazedu txuba ka bem
The cemetery is getting bigger but the rain doesn't come
kel pom di kada dia é sta frenti tudu alguem
But the apple of each day is to be in front of everyone
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Tudu é mas dificil óh ki fomi txiga
Everything is more difficult oh when hunger strikes
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu alma teni fomi é sa mesti kumida
Your soul is hungry and it needs food
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Bu mesti alimenta skinas di bu vida
You need to feed the roots of your life
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words
Fomi, homis fomi di palavra
Hunger, men are hungry for words





Writer(s): Helio Batalha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.