Helix Jr - Countryside - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helix Jr - Countryside




Countryside
Countryside
Quand je dis que je plais aux filles
When I say I'm attracting girls
C′est loin d'être un pléonasme
It's far from redundant
J′prend des cours d'aérobic
I take aerobics classes
Entre le canap' et l′chauffage
Between the couch and the heat
J′suis un garçon raisonnable
I'm a reasonable boy
J'passe toutes mes journées au lit
I spend all my days in bed
J′avais l'âme d′un mélomane
I had the soul of a music lover
Quand j'ai trouvé cette mélodie
When I found this melody
Quiero ser un clásico comme la salsa au Mexique
I want to be a classic like salsa in Mexico
2 jours qu′j'ai rien mangé j'deviens anorexique
I haven't eaten in two days, I'm becoming anorexic
Nan j′suis pas trop c′mec stylé, pas trop sexy
No, I'm not too stylish, not too sexy
J'pensais à m′exiler mais j'trouve pas l′panneau exit
I thought about going into exile, but I can't find the exit sign
Chérie prends tes valises
Darling, get your bags
On part à la campagne
We're going to the countryside
J'espère que tu m′accompagnes
I hope you'll join me
Et que ton passeport est valide
And that your passport is valid
J'me fiche de ta mélanine
I don't care about your skin color
Pour moi ces choses la compte pas
Those things don't matter to me
J'tourne en rond comme un compas
I go round and round like a compass
Quand j′suis sous adrénaline
When I'm on adrenaline
Bosser pour des bouts d′ficelles
Toiling away for scraps
Dites moi c'est pour qui ça
Tell me, who's it for?
J′veux d'l′amour de la bière une maison dans la Countryside
I want some love, some beer, a house in the countryside
Mener une douce d'vie saine
To live a sweet and healthy life
Laver mon hoodie sale
To wash my dirty hoodie
M′évader dans la Countryside
To escape to the countryside
Bosser pour des bouts d'ficelles
Toiling away for scraps
Dites moi c'est pour qui ça
Tell me, who's it for?
J′veux d′l'amour de la bière une maison dans la Countryside
I want some love, some beer, a house in the countryside
Mener une douce d′vie saine
To live a sweet and healthy life
Laver mon hoodie sale
To wash my dirty hoodie
M'évader dans la Countryside
To escape to the countryside
M′évader dans la Countryside
To escape to the countryside
M'évader dans la Countryside
To escape to the countryside
On part à la campagne la?
Let's go to the countryside, okay?
Hmm Ok
Hmm, okay
Mes galériens parlent d′aventures
My struggling buddies talk of adventures
D'un paysage tropical
Of tropical landscapes
De rêve d'enfants, de jolies femmes
Of childhood dreams, of pretty women
Mes potes fauchés voyagent en bus
My broke pals travel by bus
C′est vrai qu′on partage tant d'trucs
It's true we share so much
C′est vrai qu'il faudrait qu′j'me taille
It's true I should split
Chérie les problèmes de maille c′est juste un barrage en plus
Darling, money problems are just one more obstacle
On fuira loin de la maison, des odeurs de la ville
We'll flee far from home, from the city's stench
Goûtera les bonheurs de la vie, à en perdre la raison
We'll savor life's joys, until we lose our minds
J'ai les yeux comme des projos
My eyes are like headlights
Une faiblesse dans les mollets
My calves are weak
Des tonnes de projets
I have tons of plans
Va falloir y aller molo
We'll have to take it slow
On passera les barrières comme un skieur hors piste
We'll break through barriers like off-piste skiers
Mes parents pensent que les gens solitaires sont des Hommes tristes
My parents think that lonely people are sad
J'ai pas les moyens d′un homme riche
I don't have the means of a rich man
La mémoire d′un Goldfish
The memory of a goldfish
Dur de faire avancer les choses au bord de la corniche
It's hard to make progress on the edge of a cliff
Bosser pour des bouts d'ficelles
Toiling away for scraps
Dites moi c′est pour qui ça
Tell me, who's it for?
J'veux d′l'amour de la bière une maison dans la Countryside
I want some love, some beer, a house in the countryside
Mener une douce d′vie saine
To live a sweet and healthy life
Laver mon hoodie sale
To wash my dirty hoodie
M'évader dans la Countryside
To escape to the countryside
Bosser pour des bouts d'ficelles
Toiling away for scraps
Dites moi c′est pour qui ça
Tell me, who's it for?
J′veux d'l′amour de la bière une maison dans la Countryside
I want some love, some beer, a house in the countryside
Mener une douce d'vie saine
To live a sweet and healthy life
Laver mon hoodie sale
To wash my dirty hoodie
M′évader dans la Countryside
To escape to the countryside
M'évader dans la Countryside
To escape to the countryside
M′évader dans la Countryside
To escape to the countryside





Writer(s): Helix Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.