Helix Jr - Laisse Toi Aller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helix Jr - Laisse Toi Aller




Laisse Toi Aller
Laisse Toi Aller
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)
Si les bébés sont tous mignons pourquoi y′a quand même des gens moches
If babies are all cute, why are there still ugly people?
Claque tes tunes à droite à gauche c'est les mêmes gens qui les empochent
You spend your money left and right, and the same people keep it.
J′fais pas de rap conscient car j'enfoncerai des portes ouvertes
I don't do conscious rap, because I would be breaking down open doors.
Télé éteinte depuis 10 ans j'préfère entendre des bonnes nouvelles
TV has been off for 10 years, I prefer to hear good news.
Qu′est ce que j′aurais pu faire sans mes potes?
What would I have done without my friends?
P't′être que j'aurais du m′taire devant les ordres
Maybe I should have obeyed the orders.
Laisse toi aller surement
Let yourself go, for sure.
Tuer l'temps c′est frustrant
Killing time is frustrating,
Comme d'faire tomber son cellulaire dans les chiottes
Like dropping your phone in the toilet.
Est ce que j'suis bien réel j′entends ni souffle ni pulsation
Am I real? I don't hear a breath or a pulse.
Certains se tuent au taf pendant qu′certains vivent d'une passion
Some are killing themselves at work while others are living their passions.
Je ne vis plus l′action ouai j'attend que ça passe
I don't live the action anymore, yeah, I wait for it to pass.
Soit j′suis dans l'vrai monde soit j′suis dans une simulation
Either I'm in the real world or I'm in a simulation.
J'tourne en rond chez moi comme si j'étais en orbite
I walk around my home like I'm in orbit.
J′ai des visions étranges chaque fois que j′essaie d'm′endormir
I have strange visions every time I try to fall asleep.
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)
Je fais du rap j'fais pas de tricot
I rap, I don't knit socks.
J′suis moins frais qu'une glace Miko
I'm cooler than a Miko ice cream.
Laisse toi aller sur d′la disco
Let yourself go to disco.
J'fais plus d'couplets j′fais d′la psycho
I don't do verses anymore, I do shrink.
J'en place une pour mes Parigo
I put one in for my Parigo.
Une pour mes amigos
One for my amigos.
Dans ma chambre j′suis camisolé j'évite les matchs amicaux
I'm restrained in my room, I avoid friendly matches.
J′m'exalte, j ′reste calme, laisse toi aller dans l'extase
I get excited, I stay calm, let yourself go into ecstasy.
J'suis parano j′ai mis une gommette sur ma webcam
I'm paranoid, I put a sticker on my webcam.
Laisse toi aller danse comme si tu savais l′faire
Let yourself go, dance like you know how to do it.
Essaie d'te convaincre que t′es plus fort que tes adversaires
Try to convince yourself that you are stronger than your opponents.
Est ce que j'serais le même dans ma prochaine vie
Would I be the same in my next life?
J′ai la même ambition que Debbie dans Ocean 8
I have the same ambition as Debbie in Ocean 8.
Eternel transition, le héros d'une grande fiction
Eternal transition, the hero of a great fiction.
P′t'être que j'finirais par vriller comme les Olsen Twins
Maybe I'll end up twisted like the Olsen Twins.
J′tourne en rond chez moi comme si j′étais en orbite
I walk around my home like I'm in orbit.
J'ai des visions étranges chaque fois que j′essaie d'm′endormir
I have strange visions every time I try to fall asleep.
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller
Let yourself go
Laisse toi aller (Hey hey)
Let yourself go (Hey hey)





Writer(s): Elie Mezaltarim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.