Paroles et traduction Helix Jr - Laisse Toi Aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Toi Aller
Отпусти себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Si
les
bébés
sont
tous
mignons
pourquoi
y′a
quand
même
des
gens
moches
Если
все
младенцы
милые,
почему
всё
же
есть
страшные
люди?
Claque
tes
tunes
à
droite
à
gauche
c'est
les
mêmes
gens
qui
les
empochent
Транжирь
свои
деньги
налево
и
направо,
всё
равно
их
прикарманят
те
же
люди
J′fais
pas
de
rap
conscient
car
j'enfoncerai
des
portes
ouvertes
Я
не
читаю
сознательный
рэп,
потому
что
буду
ломиться
в
открытые
двери
Télé
éteinte
depuis
10
ans
j'préfère
entendre
des
bonnes
nouvelles
Телевизор
выключен
уже
10
лет,
я
предпочитаю
слышать
хорошие
новости
Qu′est
ce
que
j′aurais
pu
faire
sans
mes
potes?
Что
бы
я
делал
без
своих
друзей?
P't′être
que
j'aurais
du
m′taire
devant
les
ordres
Возможно,
мне
следовало
бы
подчиниться
приказам
Laisse
toi
aller
surement
Отпусти
себя,
определённо
Tuer
l'temps
c′est
frustrant
Убивать
время
— это
мучительно
Comme
d'faire
tomber
son
cellulaire
dans
les
chiottes
Как
уронить
свой
телефон
в
унитаз
Est
ce
que
j'suis
bien
réel
j′entends
ni
souffle
ni
pulsation
Реален
ли
я?
Я
не
слышу
ни
дыхания,
ни
пульса
Certains
se
tuent
au
taf
pendant
qu′certains
vivent
d'une
passion
Некоторые
убиваются
на
работе,
пока
другие
живут
своей
страстью
Je
ne
vis
plus
l′action
ouai
j'attend
que
ça
passe
Я
больше
не
живу
в
моменте,
да,
я
просто
жду,
когда
это
пройдет
Soit
j′suis
dans
l'vrai
monde
soit
j′suis
dans
une
simulation
Либо
я
в
реальном
мире,
либо
я
в
симуляции
J'tourne
en
rond
chez
moi
comme
si
j'étais
en
orbite
Я
брожу
по
дому,
как
будто
на
орбите
J′ai
des
visions
étranges
chaque
fois
que
j′essaie
d'm′endormir
У
меня
странные
видения
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
заснуть
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Je
fais
du
rap
j'fais
pas
de
tricot
Я
читаю
рэп,
я
не
вяжу
J′suis
moins
frais
qu'une
glace
Miko
Я
менее
свежий,
чем
мороженое
Miko
Laisse
toi
aller
sur
d′la
disco
Отпусти
себя
под
диско
J'fais
plus
d'couplets
j′fais
d′la
psycho
Я
больше
не
пишу
куплеты,
я
занимаюсь
психоанализом
J'en
place
une
pour
mes
Parigo
Передаю
привет
своим
парижанам
Une
pour
mes
amigos
И
своим
друзьям
Dans
ma
chambre
j′suis
camisolé
j'évite
les
matchs
amicaux
В
своей
комнате
я
словно
в
смирительной
рубашке,
избегаю
товарищеских
матчей
J′m'exalte,
j
′reste
calme,
laisse
toi
aller
dans
l'extase
Я
волнуюсь,
я
остаюсь
спокойным,
отпусти
себя
в
экстазе
J'suis
parano
j′ai
mis
une
gommette
sur
ma
webcam
Я
параноик,
я
заклеил
свою
веб-камеру
Laisse
toi
aller
danse
comme
si
tu
savais
l′faire
Отпусти
себя,
танцуй,
как
будто
умеешь
это
делать
Essaie
d'te
convaincre
que
t′es
plus
fort
que
tes
adversaires
Попробуй
убедить
себя,
что
ты
сильнее
своих
противников
Est
ce
que
j'serais
le
même
dans
ma
prochaine
vie
Буду
ли
я
таким
же
в
следующей
жизни?
J′ai
la
même
ambition
que
Debbie
dans
Ocean
8
У
меня
те
же
амбиции,
что
и
у
Дебби
в
«8
подругах
Оушена»
Eternel
transition,
le
héros
d'une
grande
fiction
Вечная
трансформация,
герой
грандиозной
истории
P′t'être
que
j'finirais
par
vriller
comme
les
Olsen
Twins
Возможно,
я
в
конечном
итоге
свихнусь,
как
сестры
Олсен
J′tourne
en
rond
chez
moi
comme
si
j′étais
en
orbite
Я
брожу
по
дому,
как
будто
на
орбите
J'ai
des
visions
étranges
chaque
fois
que
j′essaie
d'm′endormir
У
меня
странные
видения
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
заснуть
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
Отпусти
себя
Laisse
toi
aller
(Hey
hey)
Отпусти
себя
(Эй
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Mezaltarim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.