Helix Jr - Laisse Toi Aller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helix Jr - Laisse Toi Aller




Laisse Toi Aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)
Si les bébés sont tous mignons pourquoi y′a quand même des gens moches
Если все младенцы милые, почему всё же есть страшные люди?
Claque tes tunes à droite à gauche c'est les mêmes gens qui les empochent
Транжирь свои деньги налево и направо, всё равно их прикарманят те же люди
J′fais pas de rap conscient car j'enfoncerai des portes ouvertes
Я не читаю сознательный рэп, потому что буду ломиться в открытые двери
Télé éteinte depuis 10 ans j'préfère entendre des bonnes nouvelles
Телевизор выключен уже 10 лет, я предпочитаю слышать хорошие новости
Qu′est ce que j′aurais pu faire sans mes potes?
Что бы я делал без своих друзей?
P't′être que j'aurais du m′taire devant les ordres
Возможно, мне следовало бы подчиниться приказам
Laisse toi aller surement
Отпусти себя, определённо
Tuer l'temps c′est frustrant
Убивать время это мучительно
Comme d'faire tomber son cellulaire dans les chiottes
Как уронить свой телефон в унитаз
Est ce que j'suis bien réel j′entends ni souffle ni pulsation
Реален ли я? Я не слышу ни дыхания, ни пульса
Certains se tuent au taf pendant qu′certains vivent d'une passion
Некоторые убиваются на работе, пока другие живут своей страстью
Je ne vis plus l′action ouai j'attend que ça passe
Я больше не живу в моменте, да, я просто жду, когда это пройдет
Soit j′suis dans l'vrai monde soit j′suis dans une simulation
Либо я в реальном мире, либо я в симуляции
J'tourne en rond chez moi comme si j'étais en orbite
Я брожу по дому, как будто на орбите
J′ai des visions étranges chaque fois que j′essaie d'm′endormir
У меня странные видения каждый раз, когда я пытаюсь заснуть
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)
Je fais du rap j'fais pas de tricot
Я читаю рэп, я не вяжу
J′suis moins frais qu'une glace Miko
Я менее свежий, чем мороженое Miko
Laisse toi aller sur d′la disco
Отпусти себя под диско
J'fais plus d'couplets j′fais d′la psycho
Я больше не пишу куплеты, я занимаюсь психоанализом
J'en place une pour mes Parigo
Передаю привет своим парижанам
Une pour mes amigos
И своим друзьям
Dans ma chambre j′suis camisolé j'évite les matchs amicaux
В своей комнате я словно в смирительной рубашке, избегаю товарищеских матчей
J′m'exalte, j ′reste calme, laisse toi aller dans l'extase
Я волнуюсь, я остаюсь спокойным, отпусти себя в экстазе
J'suis parano j′ai mis une gommette sur ma webcam
Я параноик, я заклеил свою веб-камеру
Laisse toi aller danse comme si tu savais l′faire
Отпусти себя, танцуй, как будто умеешь это делать
Essaie d'te convaincre que t′es plus fort que tes adversaires
Попробуй убедить себя, что ты сильнее своих противников
Est ce que j'serais le même dans ma prochaine vie
Буду ли я таким же в следующей жизни?
J′ai la même ambition que Debbie dans Ocean 8
У меня те же амбиции, что и у Дебби в «8 подругах Оушена»
Eternel transition, le héros d'une grande fiction
Вечная трансформация, герой грандиозной истории
P′t'être que j'finirais par vriller comme les Olsen Twins
Возможно, я в конечном итоге свихнусь, как сестры Олсен
J′tourne en rond chez moi comme si j′étais en orbite
Я брожу по дому, как будто на орбите
J'ai des visions étranges chaque fois que j′essaie d'm′endormir
У меня странные видения каждый раз, когда я пытаюсь заснуть
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller
Отпусти себя
Laisse toi aller (Hey hey)
Отпусти себя (Эй эй)





Writer(s): Elie Mezaltarim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.