Helix Jr - Le tour de la terre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helix Jr - Le tour de la terre




Le tour de la terre
Around the World
On aimerait tous faire le tour de la carte
We all dream of travelling the world,
Et Partir loin d l′hiver
And escaping the winter's cold,
Pendant c'temps on fait le tour de l′appart
But for now, we pace around our apartments,
En regardant l'planisphere
Gazing at the planisphere.
On aimerait tous faire le tour de la Terre
We all long to circle the Earth,
Mais personne peut bouger
But no one can make a move,
En attendant chacun fait le tour de sa tête
So we journey through our minds instead,
Le soir avant d'se coucher
Each night before we sleep.
Travailler pour vivre dans l′fond c′est juste une blague
Working to live is a joke, I say,
J'veux voir le monde avant d′avoir mon nom sur une plaque
I want to see the world before my name's etched on a plaque,
J'irais plus jamais au taf pour être sous payé
I'd never go back to being underpaid,
J′veux profiter comme si c'était tous les jours fériés
I want to live like every day's a holiday,
Aujourd′hui j'décrocherais pas mon portable
Today, I wouldn't even answer my phone,
J'veux profiter d′la vie dans des sous vêtements confortable
I'd rather enjoy life in comfy clothes at home.
On a tous des rêves qu′on a du mal à approcher
We all have dreams that seem so far away,
L'été est même pas fini que tu pense déjà au prochain
Summer's not even over, and we're thinking of the next,
On croit qu les gens penseront à nous le jour l′on s'absentera
We believe people will remember us when we're gone,
On attend d′faire le tour du monde croyant qu'il nous attendra
We wait to travel the world, believing it will wait for us.
Certains tueront tes rêves avec des mots pour t′attendrir
Some will kill your dreams with words meant to comfort,
Les gens sérieux n'ont pas l'temps d′rire (nan nan nan)
Serious people don't have time to laugh (no, no, no),
Tu rêves de partir loin mais le plus dur c′est d'agir
You dream of going far, but the hardest part is taking action,
Ya qu′en voyageant un peu que ta vision s'élargit
It's only by travelling that your vision expands.
Le même T shirt depuis mardi toujours en état léthargique
Wearing the same T-shirt since Tuesday, stuck in lethargy,
Le monde tourne autour de personne nan t′es pas l'point névralgique
The world doesn't revolve around anyone, you're not the focal point.
3h du mat′ tu contemples les étoiles par la fenêtre
3 AM, you contemplate the stars through the window,
Bloqué ici est ce qu'on finira par l'admettre
Stuck here, will we ever admit it?
On aimerait tous faire le tour de la carte
We all dream of travelling the world,
Et Partir loin d l′hiver
And escaping the winter's cold,
Pendant c′temps on fait le tour de l'appart
But for now, we pace around our apartments,
En regardant l′planisphere
Gazing at the planisphere.
On aimerait tous faire le tour de la Terre
We all long to circle the Earth,
Mais personne peut bouger
But no one can make a move,
En attendant chacun fait le tour de sa tête
So we journey through our minds instead,
Le soir avant d'se coucher
Each night before we sleep.
T′as la flemme d'aller bosser on est même pas mardi
Too lazy to go to work, it's not even Tuesday,
Tu t′réveilles pas ca partira en arrêt maladie
Don't wake up, it'll turn into sick leave,
Encore une journée de plus ou tu feras rien sur Terre
Another day on Earth where you do nothing,
Ca pourrait pas être pire qu'si ton boss t'insultait (f*ck you)
Couldn't be worse than your boss insulting you (f*ck you),
Dans un aller retour la Terre est immense
The Earth is vast, even in a round trip,
Si tu la quittes pas t′en feras peut être le tour
If you don't leave it, you might just go around it,
Tu sais plus qui tu veux être ni à qui tu voudrais ressembler
You no longer know who you want to be or who you want to resemble,
Tu feras pas le tour d′la Terre sans blé
You won't travel the world without money.
Oublie ton patron chiant, oublie ta voisine d'en face
Forget your annoying boss, forget your neighbour across the hall,
Emporte le nécessaire et quelques amis d′enfance
Take the essentials and some childhood friends,
Le but c'est d′se sentir libre dans un monde avec des règles
The goal is to feel free in a world with rules,
Le jour j'cours après mon ombre
By day, I chase my shadow,
Le soir j′cours après mes rêves
By night, I chase my dreams,
Si la route est longue tombe pas dans la déviance
If the road is long, don't stray,
Pour faire c'que t'aimes dans la vie fais confiance à tes sens
To do what you love in life, trust your senses.
N′attend pas qu′les gens t'aident qu′les gens remarquent ta présence
Don't wait for people to help you, to notice your presence,
Personne ne regarde le générique a la fin d'la séance
No one watches the credits at the end of the show.
3h du mat′ tu contemples les étoiles par la fenêtre
3 AM, you contemplate the stars through the window,
Bloqué ici est ce qu'on finira par l′admettre
Stuck here, will we ever admit it?
On aimerait tous faire le tour de la carte
We all dream of travelling the world,
Et Partir loin d l'hiver
And escaping the winter's cold,
Pendant c'temps on fait le tour de l′appart
But for now, we pace around our apartments,
En regardant l′planisphere
Gazing at the planisphere.
On aimerait tous faire le tour de la Terre
We all long to circle the Earth,
Mais personne peut bouger
But no one can make a move,
En attendant chacun fait le tour de sa tête
So we journey through our minds instead,
Le soir avant d'se coucher
Each night before we sleep.
On a tous des rêves, juste certains qu′on verra briller
We all have dreams, but only some will shine,
T'as pas eu l′temps d'faire un voeu que l′étoile a déjà filé
You didn't even have time to make a wish, and the star was already gone,
On a tous des rêves, juste certains qu'on verra briller
We all have dreams, but only some will shine,
T'as pas eu l′temps d′faire un voeu que l'étoile a déjà filé
You didn't even have time to make a wish, and the star was already gone.





Writer(s): Elie Mezaltarim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.