Hell Is for Heroes - Leave Me Gently - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hell Is for Heroes - Leave Me Gently




Leave Me Gently
Оставь меня тихо
I woke up to the sound.
Я проснулся от звука.
Curfew calls all around.
Комендантский час повсюду.
And i′m so far away.
И я так далеко.
With you here by my side.
С тобой здесь, рядом со мной.
Open arms let you go.
Раскрытые объятия отпускают тебя.
Empty hands cut you loose.
Пустые руки освобождают тебя.
Its your chance to get away.
Это твой шанс уйти.
Leave me gently.
Оставь меня тихо.
I can feel something burn.
Я чувствую, как что-то горит.
With my guts in a churn.
Мои внутренности скручивает.
She's my god. i′m her clown.
Она мой бог, я ее клоун.
We got lost in our prime.
Мы потерялись в расцвете сил.
I woke up to the sound.
Я проснулся от звука.
Shadows shuffling around.
Тени мелькают вокруг.
Twitching movements and sparks.
Дёргающиеся движения и искры.
Celebrate in the dark.
Празднуем в темноте.
Is it more than we're worth.
Это больше, чем мы стоим.
More than we can deserve.
Больше, чем мы заслуживаем.
All i want is some time.
Все, чего я хочу, это немного времени.
Peace and quiet.
Тишины и покоя.
In the dark i am one.
В темноте я один.
I get strength on my own.
Я обретаю силу сам по себе.
I get weak when you're gone.
Я слабею, когда ты уходишь.
Its ok i′m undone.
Всё в порядке, я сломлен.
I can feel fire and ice.
Я чувствую огонь и лёд.
With my skin inside out.
Моя кожа вывернута наизнанку.
I dont care anymore.
Мне уже всё равно.
Your eyes condemn me to the dark.
Твои глаза обрекают меня на тьму.
Your senses picking me apart.
Твои чувства разрывают меня на части.
I missed the last train out of here.
Я пропустил последний поезд отсюда.
And now i′m facing my worst fear.
И теперь я столкнулся со своим худшим страхом.
I'm not sure how it came to this.
Я не уверен, как до этого дошло.
I don′t know why i hate you now.
Я не знаю, почему я теперь ненавижу тебя.
I have to break this cycle.
Я должен разорвать этот круг.
Give myself a new direction.
Дать себе новое направление.
In the dark i am one.
В темноте я один.
I get strength on my own.
Я обретаю силу сам по себе.
I get weak when you're gone.
Я слабею, когда ты уходишь.
Its ok i′m undone.
Всё в порядке, я сломлен.
I'm not sure how it came to this.
Я не уверен, как до этого дошло.
I don′t know why i hate you now.
Я не знаю, почему я теперь ненавижу тебя.
I have to break this cycle.
Я должен разорвать этот круг.
Give myself a new direction.
Дать себе новое направление.
Do you have the time to kill?
У тебя есть время убить?
Do you have the will to choke?
У тебя есть желание задушить?
If its easier to burn tie me up on a stake
Если легче сжечь, привяжи меня к столбу.
Do you have the time to kill?
У тебя есть время убить?
Do you have the will to choke?
У тебя есть желание задушить?
If its easier to burn
Если легче сжечь,
Tie me up on a stake
Привяжи меня к столбу.
Do you have the time to kill?
У тебя есть время убить?
Do you have the will to choke?
У тебя есть желание задушить?
If its easier to burn
Если легче сжечь,
Tie me up on a stake
Привяжи меня к столбу.
(And then its)
тогда это)
Kill kill kill kill(?)
Убей, убей, убей, убей(?)
(And)
(И)
I get burned(?)
Я сгораю(?)





Writer(s): Birch Joseph, Findlay James Mccarlie, Mcgonagle William, O Donoghue Thomas Edward, Schlosberg Justin Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.