Hell Is for Heroes - Night Vision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hell Is for Heroes - Night Vision




F/ Isaac Hayes
F / Isaac Hayes
[Isaac Hayes]
[Айзек Хейз]
When the sun goes down and the moon comes up
Когда заходит солнце и восходит Луна ...
You can see a lot of things if you look deep enough
Ты можешь многое увидеть, если посмотришь достаточно глубоко.
It′s all around
Это повсюду.
[Guru]
[Гуру]
The city skyline, in the nighttime, be the right time, to ball out
Городской горизонт в ночное время - самое подходящее время, чтобы шиковать.
(Yeah) Who's the real pimp, gangster hustler, you call out
(Да) кто настоящий сутенер, гангстерский делец, спрашиваешь ты?
Is it him, is it him or is it, Dukes over there?
Это он, это он или это, вон там, Дюки?
Real recognizes real, so yo, no one cares
Настоящее распознает настоящее, так что, йоу, никому нет до этого дела.
The chief executive mack, in so deep you can′t imagine
Главный исполнительный директор мак, так глубоко, что ты даже представить себе не можешь.
I've seen the beatdowns, the gunfights, plus the paddywagon
Я видел побои, перестрелки, плюс автозаки.
See daddy with his pants saggin, pushin whips that's too fly
Видишь папу с обвисшими штанами, толкающего хлысты, которые слишком круты
Switchin up to a suit and tie, ladies say he′s too cute to lie
Переодевшись в костюм и галстук, дамы говорят, что он слишком милый, чтобы лгать.
(Forget about it) And none of my girls, wanna, talk to you
(Забудь об этом) и ни одна из моих девочек не хочет говорить с тобой.
Plus, none of my boys, gotta, talk to you
К тому же, никто из моих парней не должен говорить с тобой.
Cause when you see me, they′ll be somewhere in the cut
Потому что, когда ты увидишь меня, они будут где-то в разрезе.
And you can't be me, so nip that weak talk in the butt
И ты не можешь быть мной, так что заткни эту слабую болтовню за задницу.
The party′s crowded, and everyone, is showin love
Вечеринка переполнена, и все демонстрируют свою любовь.
Whassup, what's the deal, how′s things holdin up?
Что случилось, в чем дело, как дела?
(Whassup young blood?)
(Что такое молодая кровь?)
The smooth dude, that moves through, with the utmost precision
Гладкий чувак, который движется вперед с предельной точностью
Truly a wiseguy, seein life with my night vision
Воистину мудрец, вижу жизнь своим ночным зрением.
[Isaac Hayes]
[Айзек Хейз]
See that young blood, comin down the street
Видишь эту молодую кровь, идущую по улице?
Don't be hypnotized by the stride of his feet.
Не будь загипнотизирован поступью его ног.
Pickpockets. streetwalkers. number runners. hustlers
Карманники, уличные бродяги, бегуны по номерам, жулики.
[Guru]
[Гуру]
Lots of ladies, wanna, check me out
Много дам, хотите, посмотрите на меня
And lots of haters, wanna, X me out
И куча ненавистников хотят вычеркнуть меня из списка.
I got more style than Gucci, Louis or Prada
У меня больше стиля, чем у Гуччи, Луи или Прада.
Drop more jewels on you, than your uncle or father
На тебе больше драгоценностей, чем на твоем дяде или отце.
Once this envious kid, was temptin me kid
Когда-то этот завистливый ребенок искушал меня.
To stoop down to his level and cold empty his wig
Опуститься до его уровня и холодно опустошить его парик.
He was mad cause his girl wanted up in my world (hahahaha)
Он злился, потому что его девушка хотела попасть в мой мир (ха-ха-ха).
I looked the other way, and she was still, stuck in my world
Я смотрел в другую сторону, а она все еще была в моем мире.
Aiyyo; baby wants to run with me, come with me, have fun with me
Ай-йо; малышка хочет побегать со мной, пойти со мной, повеселиться со мной.
I be the man when I′m dipped, or in a t-shirt, and dungarees
Я становлюсь мужчиной, когда погружаюсь в воду, или в футболке, или в джинсах.
I overheard her man, that was screamin in her ear
Я слышал, как ее мужчина кричал ей в ухо.
While I nodded to my peeps, who was schemin in the rear
Пока я кивал своим наблюдателям, которые строили планы в тылу.
If he's gon' flip, he′s gonna, find out quick
Если он собирается перевернуться, то быстро все выяснит
That I stroll with a click, and we roll mad thick
Что я прогуливаюсь с щелчком, и мы катимся безумно густо.
He shook my hand and laughed it off, that was his best decision
Он пожал мне руку и рассмеялся, Это было его лучшим решением.
We keep it tight aight? Hangin out, with that night vision
Мы держим его крепко, а? - болтаемся там, с этим ночным видением.
[Isaac Hayes]
[Айзек Хейз]
I bust into this night club
Я врываюсь в этот ночной клуб.
I can see you perpetraters
Я вижу вас преступники
Passin out your BID′ness cards
Раздавай свои карты для участия в торгах.
Wearin your knockoff gators
Носишь свои фальшивые аллигаторы
Pimps. heartbreakers. dumb-ass Johns.
Сутенеры, сердцееды, тупоголовые Джонсы.
You got to make a decision, to go witcha instincts
Ты должен принять решение, пойти на поводу у своих инстинктов.
And rely on your night vision
И положись на свое ночное зрение.





Writer(s): Birch Joseph, Findlay James Mccarlie, Mcgonagle William, O Donoghue Thomas Edward, Schlosberg Justin Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.