Hell Razah - True Kingz (feat. 7th Ambassador) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hell Razah - True Kingz (feat. 7th Ambassador)




True Kingz (feat. 7th Ambassador)
Истинные Короли (при участии 7-го Посла)
(Movie Sample)
(Отрывок из фильма)
We're sinners and we're seperated from God
Мы грешники, и мы отделены от Бога.
(Intro - Hell Razah)
(Вступление - Hell Razah)
Take your time young man
Не торопись, парень.
Yeah, yeah, for all my shorties
Да, да, для всех моих красоток,
KnowhatI'msayin? Livin' that ghetto life
Понимаешь, о чем я? Живущих этой гетто-жизнью.
Israel, Fortune 5000, hustlin', straight up
Израиль, Fortune 5000, хасл, все по-настоящему.
Big Hass Da Phantom, knowhatI'msayin? Razah Enterprise
Big Hass Da Phantom, понимаешь? Razah Enterprise.
Hell Razah, all my GG, Maccabees
Hell Razah, все мои GG, Maccabees.
KnowhatI'msayin? Throw it up
Понимаешь? Поднимите руки.
This is for my brothers, that I lost before I got to the game
Это для моих братьев, которых я потерял, прежде чем попал в игру,
KnowhatI'msayin? Don't be listenin'
Понимаешь? Не слушайте их.
Big Char', Big Glenn, Father Lord
Big Char', Big Glenn, Отец наш,
You hear me, see ya destiny, for real
Ты слышишь меня, увидь свою судьбу, по-настоящему.
After me, buggin' son, niggas is speakin on
После меня, чокнутый, ниггеры говорят об этом,
Niggas ain't listenin'
Ниггеры не слушают.
(?)
(?)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Истинные Короли+ никогда не умирают (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Истинные Короли+ выживут (о, о, о, о)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Истинные Короли+ никогда не умирают (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Истинные Короли+ выживут (о, о, о, о)
(Hell Razah)
(Hell Razah)
When I was young, man, never thought it'll come to an end
Когда я был молод, парень, никогда не думал, что это закончится.
In the projects, I lived there, Red Hook, Brooklyn
В проектах, я жил там, Red Hook, Бруклин.
Before Kingz got shot at for beige sheepskins
До того, как Королей начали расстреливать за бежевые дубленки.
Reminiscin' on the nights we didn't listen to Glenn
Вспоминаю те ночи, когда мы не слушали Гленна.
Wore the suits, smoke the weed, drinkin' the fifth of gin
Носили костюмы, курили травку, пили джин.
We had the same Timberlands before the winter came in
У нас были одинаковые Timberland до наступления зимы.
Now I forgive to make a chain before my seed get ten
Теперь я прощаю, чтобы сделать цепочку до того, как моему семени исполнится десять.
In the room of the beast we like a season sin
В комнате зверя мы словно сезон греха.
Through the children is the only way we breath again
Только через детей мы можем снова дышать.
We never know the shit, but still drug game is over wit
Мы никогда не знали этого дерьма, но все же игра с наркотиками закончена.
You either die or go to jail, for no funds, controllin' it
Ты либо умрешь, либо попадешь в тюрьму, без денег, контролируя это.
We never shift it, but always get caught by holdin' it
Мы никогда не двигали его, но нас всегда ловили, когда мы держали его.
By the government, finance those who floatin' it
Правительство финансирует тех, кто его толкает.
So whose the culprit, the one ownin' it or who be smokin' it
Так кто же виноват, тот, кто им владеет, или тот, кто его курит?
So those who lost souls in the game, to my condolences
Так что тем, кто потерял души в игре, мои соболезнования.
Flash backs all the past blacks die for crack
Вспышки прошлого, все черные умирают за крэк
And make grandma's fade out and have heart attacks
И заставляют бабушек угасать и получать сердечные приступы.
Fuck these democrats, 'welcome in' mats, we send 'em back
К черту этих демократов, коврики «добро пожаловать», мы отправляем их обратно.
Til we take back the almanac, plan a format
Пока мы не вернем альманах, спланируем формат.
Never saw a rap, or a adap., adap.
Никогда не видел рэпа или адаптации, адаптации.
(Ermaine)
(Ermaine)
+True Kingz+ never die (no, no, no, no)
+Истинные Короли+ никогда не умирают (нет, нет, нет, нет)
+True Kingz+ will survive (oh, oh, oh, oh)
+Истинные Короли+ выживут (о, о, о, о)
(?)
(?)
True queens never die (no, no, no, no)
Истинные королевы никогда не умирают (нет, нет, нет, нет)
True queens will survive (oh, oh, oh, oh)
Истинные королевы выживут (о, о, о, о)
When I'm hustlin' in the streets
Когда я кручусь на улицах,
The game of life is +Playin IV Keeps+
Игра жизни - это +Играть IV Keeps+
The game is real ain't nothin' sweet
Игра реальна, нет ничего сладкого,
The earth will be inherited by the meak
Землю унаследуют кроткие.
(Ermaine) (?):
(Ermaine) (?):
And life is so damn unpredictable
И жизнь так чертовски непредсказуема,
You never know when you're gonna go
Никогда не знаешь, когда уйдешь.
So tell me why (tell me why)
Так скажи мне почему (скажи мне почему)
Tell me why (tell me why, yeah)
Скажи мне почему (скажи мне почему, да)
(7th Ambassador)
(7-й Посол)
For the love of paper, a young brother
Ради любви к бумаге, молодой брат
A sell drugs to his own mother
Продаст наркотики собственной матери.
Knowin' that she was stone lover
Зная, что она наркоманка,
The only coke that kept her bones covered
Единственный кокс, который покрывал ее кости.
She so, she can smoke another
Она так, чтобы покурить еще,
Shiverin' as she lit it, fiendin' to hit it
Дрожа, когда она закуривала, жаждала ударить,
Preoccupied wit gettin' high
Озабоченная тем, чтобы поймать кайф,
Her mind didn't realize she was in frigid
Ее разум не понимал, что она в холодильнике.
Cold blooded world full of snakes and lizards
Хладнокровный мир, полный змей и ящериц.
After the high, she died within a matter of minutes
После кайфа она умерла в считанные минуты,
And gone wit the wind was the spirit
И ушел вместе с ветром дух.
The only witness to describe her was commited
Единственный свидетель, который мог ее описать, был предан,
Was it somebody continue to handle the business
Был ли кто-то еще, кто продолжал заниматься бизнесом,
A fast black youth who had a bad attitude about mad jewels
Быстрый черный юноша, у которого было плохое отношение к безумным драгоценностям,
Only 16, schemin' the Beem down the avenue
Всего 16, планировал прокатиться на BMW по авеню.
Was atleast concerned about the bad news
Был как минимум обеспокоен плохими новостями,
Said he had too, receive the capital
Сказал, что должен получить капитал,
Even though it was taboo, he couldn't come short on the cashews
Хотя это было табу, он не мог проиграть на орехах кешью.
Stuck between a rock and a heartless
Застрял между молотом и наковальней,
Where cash rule, he explain it like it was natural
Где правят деньги, он объяснил это так, как будто это было естественно.
But so what, he sold drugs wit his old thugs
Но что с того, он продавал наркотики со своими старыми головорезами,
Who got coked up, who said show him mo' love
Которые обколются, которые сказали, чтобы показать ему больше любви.
Then those who were supposed, my cosa nostra
Тогда те, кто должен был, моя коза ностра,
He yelled those peaches and gold dove
Он кричал те персики и золотой голубь,
Cock the Beemer neutral, like it was somethin' he was used to
Поставил BMW на нейтралку, как будто это было чем-то, к чему он привык.
Had his Beemer blastin' louder than a Broadway musical
Его BMW гремела громче, чем бродвейский мюзикл,
But didn't notice anythin' unusual
Но ничего необычного не заметил.
His man laid back diggin' his peudicals
Его человек откинулся назад, копаясь в своих периодических изданиях.
What other peoples gonna do, the girls playin' hoola hoop
Что будут делать другие люди, девочки играют в хулахуп.
By the time he put two and two together
К тому времени, как он сложил два и два,
One pull a Beretta, from under the sweater
Один вытащил Beretta из-под свитера.
You know the whole shit was a set-up
Ты же знаешь, все это было подставой,
One shot rock to lift his head up
Один выстрел, чтобы поднять голову.
(Ermaine)
(Ermaine)
He hit 'em, he hit 'em
Он ударил их, он ударил их,
+True Kingz+ never die
+Истинные Короли+ никогда не умирают,
True queens will survive
Истинные королевы выживут.
(?)
(?)
Oh, oh
О, о,
True queens never die (never die)
Истинные королевы никогда не умирают (никогда не умирают)
True queens will survive (survive)
Истинные королевы выживут (выживут)
When I'm hustlin' in the streets
Когда я кручусь на улицах,
The game of life is +Playin IV Keeps+
Игра жизни - это +Играть IV Keeps+
The game is real ain't nothin' sweet
Игра реальна, нет ничего сладкого,
The earth will be inherited by the meak
Землю унаследуют кроткие.
(Ermaine) (?):
(Ermaine) (?):
And life is so damn unpredictable
И жизнь так чертовски непредсказуема,
You never know when you're gonna go
Никогда не знаешь, когда уйдешь.
So tell me why (tell me why)
Так скажи мне почему (скажи мне почему)
Tell me why (tell me)
Скажи мне почему (скажи мне)
Ooh, oh, Lord
О, о, Господи,
The +True Kingz+ never die
+Истинные Короли+ никогда не умирают,
No, no, no, no, no, no, no (never die)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет (никогда не умирают)
Ooh, Lord
О, Господи,
The +True Kingz+, will really survive
+Истинные Короли+ действительно выживут,
We survive, we survive, we survive (will survive)
Мы выживем, мы выживем, мы выживем (выживем)
Ooh, Lord
О, Господи,
The true queens will never die
Истинные королевы никогда не умрут,
Never die, never die, never die (never die)
Никогда не умрут, никогда не умрут, никогда не умрут (никогда не умрут)
Ooh, Lord
О, Господи,
The true queens will survive
Истинные королевы выживут,
Will survive, will survive, will survive (will survive)
Выживут, выживут, выживут (выживут)
Ooh, Lord
О, Господи,
The +True Kingz+ will always survive
+Истинные Короли+ всегда выживут,
We survive, we survive, we survive
Мы выживем, мы выживем, мы выживем,
Oh, oh, oh, we survive, we survive, we survive...
О, о, о, мы выживем, мы выживем, мы выживем...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.