Paroles et traduction Hellbillies - Den Redde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
e
timen
blå,
It's
the
blue
hour,
Sjå
bærre
sjå.
Just
look
and
see.
Når
dagen
blør
i
havet
When
the
day
bleeds
into
the
ocean
Så
kjem
natta
på
tå.
Then
the
night
comes
on
tiptoe.
No
vakne
nattedyr,
Now
the
creatures
of
the
night
awaken,
Skrymt
og
vampyr.
Boggarts
and
vampires.
Vente
på
eit
offerlam
Waiting
for
a
sacrificial
lamb
Som
i
vanvare
stikk
seg
fram.
That
unaware
exposes
itself.
Der
mørket
tetna
som
ein
mur
Where
the
darkness
closes
in
like
a
wall
Der
ligge
rovdyret
på
lur
There
the
predator
lies
in
wait
Dei
merke
seg
den
minste
lyd.
They
notice
the
smallest
sound.
Den
redde
sine
hjarteslag
The
heartbeats
of
the
fearful
one
Et
pensum
for
eit
rovdyrfag
A
syllabus
for
a
predator's
subject
Ta
motet
fram
og
gjøym
det
ned.
Take
courage
and
hide
it
away.
Ja
for
no
e
timen
blå,
For
now
it's
the
blue
hour,
Sjå
bærre
sjå.
Just
look
and
see.
Når
dagen
blør
i
havet
When
the
day
bleeds
into
the
ocean
Så
kjem
natta
på
tå.
Then
the
night
comes
on
tiptoe.
No
vakne
nattedyr,
Now
the
creatures
of
the
night
awaken,
Skrymt
og
vampyr.
Boggarts
and
vampires.
Vente
på
eit
offerlam
Waiting
for
a
sacrificial
lamb
Som
i
vanvare
stikk
seg
fram.
That
unaware
exposes
itself.
No
tute
ulvaden
i
lag.
Now
the
wolves
howl
together.
Når
natta
tikka
imot
dag
When
the
night
ticks
toward
dawn
Dei
leite
den
veike
fram.
They
seek
out
the
weak.
No
blinka
lampa
kald
og
blå.
Now
the
lamp
flickers
cold
and
blue.
Og
farelaus
veg
kan
ingen
gå.
And
no
one
can
walk
a
safe
path.
Den
redde
set
så
sterke
spår
The
fearful
one
leaves
such
strong
tracks
Han
stikka
ruta
der
han
går
He
breaks
the
window
as
he
walks
Ja
for
no
e
timen
blå,
For
now
it's
the
blue
hour,
Sjå
bærre
sjå.
Just
look
and
see.
Når
dagen
blør
i
havet
When
the
day
bleeds
into
the
ocean
Så
kjem
natta
på
tå.
Then
the
night
comes
on
tiptoe.
No
vakne
nattedyr,
Now
the
creatures
of
the
night
awaken,
Skrymt
og
vampyr.
Boggarts
and
vampires.
Vente
på
eit
offerlam
Waiting
for
a
sacrificial
lamb
Som
i
vanvare
stikk
seg
fram.
That
unaware
exposes
itself.
Ja
for
no
e
timen
blå,
For
now
it's
the
blue
hour,
Sjå
bærre
sjå.
Just
look
and
see.
Når
dagen
blør
i
havet
When
the
day
bleeds
into
the
ocean
Så
kjem
natta
på
tå.
Then
the
night
comes
on
tiptoe.
No
vakne
nattedyr,
Now
the
creatures
of
the
night
awaken,
Skrymt
og
vampyr.
Boggarts
and
vampires.
Vente
på
eit
offerlam
Waiting
for
a
sacrificial
lamb
Som
i
vanvare
stikk
seg
fram.
That
unaware
exposes
itself.
Den
redde
set
så
sterke
spår
The
fearful
one
leaves
such
strong
tracks
Langs
ruta
der
han
går.
Along
the
window
where
he
walks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aslag Haugen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.