Paroles et traduction Hellbillies - Mot straumen (Live fra Borggården, Trondheim, 02.08.2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot straumen (Live fra Borggården, Trondheim, 02.08.2013)
Против течения (Live fra Borggården, Trondheim, 02.08.2013)
E
ha
støtt
kjempa
mot
straumen,
Я
всегда
плыл
против
течения,
Våre
ein
raudfarga
klut.
Словно
красная
тряпка.
E
har'kji
bukka
og
skrapa,
Я
не
склонялся
и
не
кланялся
For
lensmann,
prest
eller
fut.
Ни
шерифу,
ни
попу,
ни
дураку.
Målet
ha
vore
mi
friheit,
Моей
целью
всегда
была
свобода,
Den
som
vil
styre
sitt
liv,
Та,
что
позволяет
управлять
своей
жизнью,
Kan
ikkje
sjå,
Нельзя
смотреть
På
livet
som
tidsfordriv.
На
жизнь,
как
на
пустое
времяпрепровождение.
Det
e
no
så
mange
som
meine,
Так
много
тех,
кто
считает,
At
makte
sit
i
ein
sigar,
Что
сила
в
сигаре,
Og
at
måle
i
live
e
status,
И
что
цель
жизни
- это
статус,
Eit
fat
med
fin,
dyr
kaviar.
Банка
дорогой
черной
икры.
Dei
ser
ikkje
lenger
enn
nasen,
Они
не
видят
дальше
своего
носа,
Som
sit
der
så
hoven
og
raud,
Сидят
такие
важные
и
красные,
Men
snart
kjem
ein
dag,
Но
скоро
наступит
день,
Dei
møte
sitt
nederlag.
И
они
потерпят
поражение.
E
valde
å
gå
i
mot
straumen,
Я
решил
идти
против
течения,
Dei
kallade
han
for
rebel.
Меня
называли
бунтарем.
Og
den
som
vil
kjempe
må
møte,
И
тот,
кто
хочет
бороться,
должен
встретиться
Eit
hardare
klientell.
С
более
суровой
клиентурой.
Fanden
sto
breibeint
i
vegen,
Дьявол
встал
на
моем
пути,
Utfordra
me
te
duell.
Вызвал
меня
на
дуэль.
Då
kom
det
ein
smell,
Потом
раздался
хлопок,
Han
fekk
se
ein
karamell.
Он
увидел
леденец.
Hvis
pengadn
vinn
over
tanken,
Если
деньги
победят
разум,
Ligg
jorda
snart
ribba
som
vrak.
Земля
скоро
станет
похожа
на
обломки.
Men
kan
hende
du
vil
diskutere,
Но
если
ты
хочешь
спорить,
Då
far
kan
du
kysse
meg
bak.
То
можешь
поцеловать
меня
в
зад.
Med
prat
dreg
me
berre
ut
tie,
Разговорами
мы
только
тянем
время,
Og
rota
burt
daga
og
år.
И
тратим
впустую
дни
и
годы.
Snart
kjem
det
ein
vår,
Скоро
придет
весна,
Der
fleire
fær,
bære
kår.
Когда
многим
придется
несладко.
E
valde
å
gå
i
mot
straumen,
Я
решил
идти
против
течения,
Dei
kallade
han
for
rebel.
Меня
называли
бунтарем.
Og
den
som
vil
kjempe
må
møte,
И
тот,
кто
хочет
бороться,
должен
встретиться
Eit
hardare
klientell.
С
более
суровой
клиентурой.
Fanden
sto
breibeint
i
vegen,
Дьявол
встал
на
моем
пути,
Utfordra
me
te
duell.
Вызвал
меня
на
дуэль.
Då
kom
det
ein
smell,
Потом
раздался
хлопок,
Han
fekk
se
ein
karamell.
Он
увидел
леденец.
E
valde
å
gå
i
mot
straumen,
Я
решил
идти
против
течения,
Dei
kallade
han
for
rebel.
Меня
называли
бунтарем.
Og
den
som
vil
kjempe
må
møte,
И
тот,
кто
хочет
бороться,
должен
встретиться
Eit
hardare
klientell.
С
более
суровой
клиентурой.
Fanden
sto
breibeint
i
vegen,
Дьявол
встал
на
моем
пути,
Utfordra
me
te
duell.
Вызвал
меня
на
дуэль.
Då
kom
det
ein
smell,
Потом
раздался
хлопок,
Han
fekk
se
ein
karamell.
Он
увидел
леденец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arne Moslatten, Aslag Haugen
1
Dirkefri (Live fra Aud Max, Ås, 15.11.2013)
2
Den redde (Live fra Folken, Stavanger, 24.08.2013)
3
Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
4
Eg æ på gang (Live fra Rockefeller, Oslo, 30.11.2013)
5
Mot straumen (Live fra Borggården, Trondheim, 02.08.2013)
6
Leite etter lykka (Live fra Aud Max, Ås, 15.11.2013)
7
Pille med bråk (Live fra Folken, Stavanger, 24.08.2013)
8
Det ingen andre ser (Live fra Rockefeller, Oslo, 30.11.2013)
9
Eg gløymer deg aldri (Live fra Rockefeller, Oslo, 30.11.2013)
10
Leita natt og dag (Live fra Union Scene, Drammen, 06.12.2013)
11
Sju (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
12
Reise ilag med deg (Live fra Ælvespeilet, Porsgrunn, 05.12.2013)
13
Den finast eg veit (Live fra Rockefeller, Oslo, 30.11.2013)
14
Mørkemann (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
15
Røta (Live fra Borggården, Trondheim, 02.08.2013)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.