Hellbillies - Mørkemann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hellbillies - Mørkemann




Mørkemann
Темный человек
Folk æ enten A ell B
Люди делятся на А и Б
Når det gjeld me vil det passe med C
Когда дело касается желаний, то всем подходит С
dei kalle gull, det smaka meir som ull
То, что они называют золотом, на вкус больше похоже на шерсть
Hvis du e full rock'n roll ærru avlyst fyri tolv
Если ты полон рок-н-ролла, то ты отменен до полуночи
Å ha gull i munn e berre skjire tull
Иметь золотой зуб - это просто бред
E æ ein festglad mørkemann som lyse grihuge i bann
Я - жизнерадостный темный человек, который проклинает яркие утренние часы
E kan'kji forstå at du set vekkjinge
Я не могу понять, зачем ты ставишь будильник
e dyna morgovarm og e vil sova min arm
Когда одеяло теплое по утрам, и я хочу спать, обнимая тебя
Når hanin gjæl søv e godt kan du tru
Когда петух кричит, я сплю сладко, поверь
For e har'kji tenkt me te stå upp klukka sju
Потому что я не собираюсь вставать в семь утра
Men ein sein og fuktig fest
Но на поздней и влажной вечеринке
Der trivs e aller aller best
Вот где мне больше всего нравится
Om dei are gå, so sitt e atte ei stund
Если другие уходят, я остаюсь еще на некоторое время
E æ visst vakjin, frisk og fin
Я, кажется, бодр, свеж и полон сил
Og full god adrenalin
И полон хорошего адреналина
Når e hånle visa fingern te Jon Blund
Когда я показываю средний палец Морфею
E æ ein festglad mørkemann som lyse grihuge i bann
Я - жизнерадостный темный человек, который проклинает яркие утренние часы
E kan'kji forstå at du set vekkjinge
Я не могу понять, зачем ты ставишь будильник
e dyna morgovarm og e vil sova min arm
Когда одеяло теплое по утрам, и я хочу спать, обнимая тебя
Når hanin gjæl søv e godt kan du tru
Когда петух кричит, я сплю сладко, поверь
For e har'kji tenkt me te stå upp klukka sju
Потому что я не собираюсь вставать в семь утра
E ligg i koma magen
Я лежу в коме на животе
Når dei are jobbe om dagen
Когда другие работают днем
E skulle kanskji prøvd å endre stil
Мне, наверное, следовало бы попробовать изменить свой стиль
Men støtt so blir det berre med tanken
Но всегда все остается только на уровне мысли
Det e so sikkert som banken
Это так же верно, как то, что банки существуют
Som oftast går e te sengs når sole renn
Чаще всего я ложусь спать, когда встает солнце
E æ ein festglad mørkemann som lyse grihuge i bann
Я - жизнерадостный темный человек, который проклинает яркие утренние часы
E kan'kji forstå at du set vekkjinge
Я не могу понять, зачем ты ставишь будильник
e dyna morgovarm og e vil sova min arm
Когда одеяло теплое по утрам, и я хочу спать, обнимая тебя
Når hanin gjæl søv e godt kan du tru
Когда петух кричит, я сплю сладко, поверь
For e har'kji tenkt me te stå upp klukka sju
Потому что я не собираюсь вставать в семь утра
e dyna morgovarm og e vil sova min arm
Когда одеяло теплое по утрам, и я хочу спать, обнимая тебя
Når hanin gjæl søv e godt kan du tru
Когда петух кричит, я сплю сладко, поверь
For e har'kji tenkt me te stå upp klukka sju
Потому что я не собираюсь вставать в семь утра
Nei e har'kji tenkt me te stå upp klukka sju
Нет, я не собираюсь вставать в семь утра





Writer(s): Arne Moslatten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.