Hellbillies - Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hellbillies - Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)




Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
Arrow-struck (Live from Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
Eg vakna i ei himmelseng i Sem
I woke up in a four-poster bed in Sem
Te kyss og klapp og klem,
To kisses, cuddles and a hug,
Men pokkern veit med kem.
But darn it, who was it with?
Ho strauk over håret mitt og sa:
She stroked my hair and said:
Me to kunn få're bra.
The two of us could do well.
Det va jaggu det ho sa.
That's exactly what she said.
Kem trudde ho eg va?
Who did she think I was?
Men uppi hektaglaset der sat det ein figur.
But up in the hall mirror sat a figure.
Liten kar i Robin Hood mundur.
A little man in a Robin Hood tunic.
Han fikla med ein bågji, og sikta uss to,
He was fiddling with a bow and arrow, and aiming at the two of us,
Og inni skjegget leika're eit'smil.
And in his beard played a smile.
Han råkte med ei pil.
He struck me with an arrow.
Snart trudde eg alt ho sa,
Soon I believed everything she said,
Tok der eg skull ta,
Took what I should have taken,
Gjorde som ho ba.
Did what she asked.
Eg mana nøkken fram frå tronge kår,
I summoned the merman from confined spaces,
Men ute va're vår,
But outside it was spring,
Ho kviska i mitt hår:
She whispered in my ear:
Du hausta slik du sår.
You reap what you sow.
Dæ'æ lett gjort, slik kan det gå.
It's easy to do, that's how it goes.
Eg har kjæring og fire små.
I have a wife and four kids.
Dæ'æ fort familiebil,
It's easy to get a family car,
Når du bi råka ei pil!
When you're struck by an arrow!





Writer(s): Arne Moslatten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.