Hellen Caroline - Tomara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hellen Caroline - Tomara




Tomara
Let It Happen
O meu coração não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Tanta humilhação, precisa de paz
So much humiliation, it needs peace
Tenho que dizer, não aguento mais sofrer
I have to say, I can't take any more suffering
Por você
Because of you
Foi demais te conhecer
It was too much knowing you
Por um tempo eu fui tão feliz
For a while I was so happy
Aquele teu beijo era bom, eu nunca esqueci
That kiss you gave was so good, I will never forget it
Nunca tinha hora e nem lugar pra começar
There was never a time or place to start
Eu não queria, eu não pedia pra você mudar
I didn't want, I didn't ask you to change
Mas nunca deixei de ser um lance como sempre quis
But I never stopped being the fling you always wanted
Todo mundo sabe o que rola, isso dóI em mim
Everyone knows what's going on, it hurts me so much
passou da hora é bem melhor eu te deixar
It is time for me to leave you
Eu sei que é bom, mas desse jeito vou me machucar
I know it is good, but this way I will only get hurt
O meu coração não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Tanta humilhação, precisa de paz
So much humiliation, it needs peace
Tenho que dizer, não aguento mais sofrer
I have to say, I can't stand to suffer anymore
Por você
Because of you
Não vai me ver mais, tomara
You will not see me again, let's hope
Que eu não corra atrás, tomara
That I don't run after you, let's hope
Que eu não chore mais,
That I don't cry anymore,
Por você...
Because of you...
Não vai me ver mais, tomara
You will not see me again, let's hope
Que eu não corra atrás, tomara
That I don't run after you, let's hope
Que eu te esqueça de uma vez,
That I forget you for once,
Que eu não te encontre por aí, tomara
That I don't find you around anymore, let's hope
Porque eu sei que eu posso recair e você também
Because I know that I can fall again and you too
Mas de uma coisa eu sei, não quero mais me humilhar
But one thing I know, I don't want to humiliate myself anymore
Se quiser voltar pra mim, você vai ter que mudar
If you want to come back to me, you will have to change
Por que meu coração, não aguenta mais
Because my heart, can't take it anymore
O meu coração não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Tanta humilhação, precisa de paz
So much humiliation, it needs peace
Tenho que dizer, não aguento mais sofrer
I have to say, I can't take any more suffering





Writer(s): mr. dan, thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.